Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.



keep

keep
keep
1> _разг. прокорм, питание, содержание
_Ex:
ten francs a day and keep десять франков в день и стол
_Ex:
to work for one's keep работать за стол и жилье
_Ex:
he earns his keep он отрабатывает свою зарплату, он себя
оправдывает
_Ex:
the dog is not worth his keep такую собаку не стоит держать
2> _разг. запас кормов для скота, фураж
_Ex:
this grass will make some useful keep for the winter эту
траву можно использовать зимой в качестве корма
3> _редк. упитанность
_Ex:
to be in good keep быть хорошо упитанным
4> право оставить себе выигранное (при игре в шарики)
5> игра на интерес
6> _ист. центральная, хорошо укрепленная часть или башня
средневекового замка; крепость
7> _тех. контрбукса
8> _горн. кулаки для посадки клети
_Id:
for keeps навсегда; насовсем; окончательно
_Id:
it is yours for keeps можете считать это своим, дарю это вам
_Id:
he is here for keeps он здесь прочно обосновался
_Id:
to play for keeps играть наверняка; идти на мокрое дело
9> держать, иметь, хранить
_Ex:
to keep smth. in one's pockets держать что-л в карманах
_Ex:
to keep money in the savings-bank хранить деньги в сбербанке
_Ex:
to keep a revolver in one's pocket носить револьвер в кармане
_Ex:
to keep smb. in prison держать кого-л в тюрьме
_Ex:
to keep silence хранить молчание
_Ex:
keep the chain on the door! не снимай цепочку с двери!
_Ex:
to keep smth. about oneself держать что-л при себе
_Ex:
to keep smth. in one's possession владеть чем-л
10> не выбрасывать, беречь; оставлять
_Ex:
to keep old clothes хранить старую одежду
_Ex:
keep some food for later оставь немного еды на потом
_Ex:
to keep smth. for great occasions приберегать что-л для
торжественных случаев
_Ex:
I can make money but I cannot keep it я могу зарабатывать
деньги, но не умею беречь их
11> не возвращать, оставлять себе
_Ex:
to keep the book for a month держать книгу месяц
_Ex:
keep it as a remembrance оставь это себе на память
_Ex:
what I have won fairly I intend to keep то, что я честно
добыл, я не собираюсь отдавать
_Ex:
to keep smth. that does not belong to one присваивать
себе чужое
_Ex:
keep the change сдачу оставьте себе, сдачи не нужно
_Ex:
keep your remarks to yourself воздержитесь от замечаний;
ваши замечания оставьте при себе
12> держать, содержать
_Ex:
to keep poultry держать домашнюю птицу
_Ex:
to keep a car иметь автомобиль
_Ex:
to keep a shop иметь лавку
_Ex:
to keep boarders брать на пансион жильцов
13> иметь (кого-л) в услужении
_Ex:
to keep a valet держать камердинера
14> содержать, обеспечивать
_Ex:
to keep an old mother содержать старуху-мать
_Ex:
to have a family to keep иметь на иждивении семью
_Ex:
at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте
пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь
_Ex:
she earns enought to keep herself in clothes она зарабатывает
достаточно для того, чтобы одеваться
15> иметь на содержании
_Ex:
to keep a mistress содержать любовницу; иметь содержанку
16> иметь в продаже, в ассортименте
_Ex:
to keep eggs иметь в продаже яйца, торговать яйцами
_Ex:
to keep a stock of smth. иметь запас чего-л; иметь какой-л
товар в продаже
_Ex:
we do not keep postcards у нас не бывает почтовых открыток,
мы не продаем открыток
17> задерживать, не отпускать
_Ex:
to keep smb. long держать кого-л долго
_Ex:
I was kept there меня там задержали
_Ex:
to keep smb. for dinner оставить кого-л на обед
_Ex:
don't let me keep you не хочу вас задерживать, вы свободны,
я вас больше не задерживаю
_Ex:
to keep the children in after school оставить детей в школе
после уроков
18> удерживать, не выпускать
_Ex:
to keep smb. at home держать кого-л дома, не позволять
выходить из дому
_Ex:
the cold weather kept us indoors мы сидели дома из-за холода
_Ex:
I am kept here by business меня держат здесь дела
_Ex:
there is nothing to keep me in London ничто не держит меня
в Лондоне
_Ex:
to keep a river within its bed не дать реке выйти из русла
_Ex:
to keep one's mind off one's troubles гнать от себя тяжелые
мысли
19> охранять, защищать; удерживать
_Ex:
to keep a bridge удерживать мост
_Ex:
to keep goal защищать ворота (футбол)
_Ex:
to keep wicket защищать калитку (крикет)
_Ex:
God keep you! да хранит вас господь!
20> сохраняться, не портиться
_Ex:
eggs will keep яйца не испортятся
_Ex:
meat does not keep long in hot weather при жаркой погоде
мясо не может долго лежать
_Ex:
these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать
до весны
21> хранить, сохранять, не давать портиться
_Ex:
to keep fruit хранить фрукты
_Ex:
milk sours when kept too long если молоко долго стоит,
оно прокисает
22> сохранять новизну, не устаревать
_Ex:
your story can keep с вашим рассказом можно подождать (он
не устареет)
_Ex:
this news will keep с этим сообщением можно повременить
(оно не устареет)
_Ex:
my revenge will keep отомстить я еще успею, месть за мной
_Ex:
it will keep! успеется
23> оставаться (в каком-л месте)
_Ex:
to keep at home сидеть дома
_Ex:
to keep one's room не выходить из комнаты
_Ex:
to keep one's bed не подниматься с постели
_Ex:
where do you keep? _разг. где вы обретаетесь?, где вы
проживаете?
24> двигаться (в каком-л направлении)
_Ex:
keep to the right! держитесь правой стороны!
_Ex:
to keep to the main road идти по шоссе
_Ex:
to keep to the wind _мор. идти по ветру
_Ex:
to keep the middle of the road держаться середины дороги
_Ex:
to keep the way идти прямо по дороге
_Ex:
to keep one's way идти своей дорогой
_Ex:
keep out of the way! не путайся под ногами!, не мешай!
_Ex:
to keep the path идти по намеченному пути, не сбиваться с пути
_Ex:
to keep on the right track идти по правильному пути
_Ex:
keep straight on идите прямо (никуда не сворачивая)
_Ex:
to keep close to the door держаться поближе к двери
_Ex:
to keep along the river двигаться вдоль реки
_Ex:
keep her so! _мор. так держать!
25> (to) придерживаться (темы, инструкции)
_Ex:
to keep to the subject придерживаться темы, не отклоняться
от темы
_Ex:
to keep to a strict diet придерживаться строгой диеты,
ограничивать себя в еде
_Ex:
to keep to the pattern точно придерживаться образца
_Ex:
to keep to the truth не отступать от истины
_Ex:
to keep to one's native language говорить только на родном
языке
_Ex:
to keep to a promise выполнять обещание
_Ex:
to keep to the pledge строго выполнять взятое на себя
обязательство
_Ex:
to keep to one's determination придерживаться принятого
решения
26> выполнять, соблюдать, не нарушать (закон); придерживаться
(правил)
_Ex:
to keep the law соблюдать закон
_Ex:
to keep within the bounds of truth не отклоняться от истины
_Ex:
to keep within the law держаться в рамках закона, не
нарушать закон
_Ex:
to keep a treaty выполнять договор
_Ex:
to keep the peace сохранять мир
27> придерживаться (обычая, привычки)
_Ex:
to keep early hours рано начинать и кончать работу или
вставать и ложиться спать
_Ex:
schoolboys should keep good hours школьники должны рано
ложиться спать и рано вставать
_Ex:
we keep late hours in this office эта контора поздно
закрывается
28> сдерживать (обещание); держать (слово)
_Ex:
to keep one's word сдержать слово
_Ex:
to keep faith сохранять верность (кому-л)
_Ex:
to keep an appointment прийти в назначенное время или место;
прийти на (деловое) свидание
_Ex:
to keep a date _разг. прийти на свидание
29> соблюдать, хранить (тайну)
_Ex:
to keep a secret не разглашать секрет
30> соблюдать, отмечать (памятные даты)
_Ex:
to keep one's birthday отмечать свой день рождения
_Ex:
to keep Christmas праздновать рождество
_Ex:
to keep a fast соблюдать пост, поститься
31> помнить, хранить (в памяти)
_Ex:
to keep smth. in memory хранить что-л в памяти, помнить
о чем-л
32> вести (записи, счета)
_Ex:
to keep a diary вести дневник
_Ex:
to keep a register вести журнал
_Ex:
to keep the official record and score of the game
_спорт. вести счет
33> удерживать (прежнее положение)
_Ex:
to keep one's saddle удержаться в седле
_Ex:
to keep one's seat не вставать (со стула), продолжать сидеть
_Ex:
to keep one's feet удержаться на ногах, устоять, не упасть
_Ex:
to keep one's balance удерживать равновесие
_Ex:
keep where you are! ни с места!; не двигайтесь!
_Ex:
to keep one's head up держать голову высоко; не вешать головы,
не падать духом
34> сохранять (прежнее состояние)
_Ex:
to keep one's figure сохранить стройность, не располнеть
_Ex:
to keep one's looks сохранить прежнюю красоту, не подурнеть
_Ex:
to keep contact _воен. поддерживать соприкосновение (с
противником); поддерживать контакт
_Ex:
to keep one's temper сдерживаться, не выходить из себя
_Ex:
to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства, не
давать волю чувствам
_Ex:
to keep one's balance сдерживаться, владеть собой, не выходить
из себя
35> содержать (дом, хозяйство)
_Ex:
to keep the house вести домашнее хозйство
_Ex:
to keep open house жить на широкую ногу, отличаться широким
гостеприимством
_Ex:
to keep a good table иметь хороший стол, хорошо кормить
_Ex:
to keep the house clean содержать дом в порядке
_Ex:
well kept room опрятная комната; комната, которую тщательно
убирают
_Ex:
badly kept garden заброшенный сад
_Ex:
badly kept road дорога, которую не ремонтируют
36> _ам. функционировать (об учебных заведениях)
_Ex:
schools keep today сегодня школы работают, сегодня в школах
идут занятия
_Ex:
the skiing school will keep through the winter горнолыжная
школа будет работать всю зиму
37> поддерживать (компанию); водить (дружбу)
_Ex:
to keep good company быть в хорошей компании, дружить с
хорошими людьми
_Ex:
to keep to oneself держаться особняком, сторониться людей
_Ex:
to keep company with smb. _простореч. гулять с кем-л
38> _спорт. владеть (мячом; футбол)
39> посещать (церковь, лекции)
_Ex:
to keep a term регулярно посещать занятия
_Ex:
to keep smb., smth. doing smth. заставлять кого-л, что-л
продолжать действовать
_Ex:
to keep smb. moving заставлять кого-л все время двигаться
_Ex:
he kept us standing two hours он заставил нас простоять
два часа
_Ex:
people do not like to be kept waiting люди не любят, когда
их заставляют ждать
_Ex:
to keep the fire burning поддерживать огонь
_Ex:
to keep smb. at smth. заставлять кого-л продолжать делать
что-л
_Ex:
to keep people at their jobs заставлять людей продолжать
работу
_Ex:
he kept us at work the whole day он заставил нас работать
целый день
_Ex:
to keep smb. to smth. заставлять кого-л выполнить что-л
_Ex:
to keep smb. to his promise заставить кого-л выполнить
данное обещание
_Ex:
to keep from smth. (from doing smth.) удерживаться,
воздерживаться от чего-л
_Ex:
to keep from laughing удержаться от смеха
_Ex:
I tried to keep from looking at myself in the mirror я
старался не смотреть на себя в зеркало
_Ex:
I couldn't keep from smiling я не мог не улыбнуться, я не
мог сдержать улыбку
_Ex:
to keep smb. from smth. (from doing smth.) мешать,
препятствовать кому-л делать что-л
_Ex:
to keep smb. from his work мешать кому-л работать, отвлекать
кого-л от работы
_Ex:
to keep fruit from spoiling не давать фруктам портиться
_Ex:
it kept me from school из-за этого я не пошел в школу
_Ex:
we must keep them from knowing our plans мы должны сделать
так, чтобы они не узнали о наших планах
_Ex:
the noise keeps me from sleeping этот шум не дает мне спать
_Ex:
keep the child from hurting himself смотри, чтобы ребенок
не ушибся
_Ex:
to keep out of smth. не вмешиваться во что-л, оставаться в
стороне о чего-л; не подвергать себя чему-л, избегать чего-л
_Ex:
to keep out of smb.'s quarrel не вмешиваться в чью-л ссору
_Ex:
to keep out of smb.'s way стараться не попадаться кому-л на
глаза; держаться подальше от кого-л
_Ex:
to keep out of danger не подвергать себя опасности, избегать
опасности
_Ex:
to keep out of trouble избегать неприятностей
_Ex:
to keep out of mischief не проказничать, не шалить, не
бедокурить; вести себя хорошо
_Ex:
to keep smb. out of smth. не пускать кого-л куда-л;
не подвергать кого-л чему-л, оберегать кого-л от чего-л;
лишать кого-л. чего-л
_Ex:
to keep smb. out of the room не пускать кого-л в комнату
_Ex:
to keep smb. out of danger уберечь кого-л от опасности
_Ex:
to keep the children out of mischief не давать детям проказить
_Ex:
to keep the landlord out of his rent не уплатить хозяину
деньги за квартиру
_Ex:
to keep smth. away from smb., smth. не давать кому-л. что-л;
не допускать, не подпускать кого-л к чему-л
_Ex:
to keep the flies away from smb.'s face отгонять мух с
чьего-л лица
_Ex:
keep the matches away from the children! прячьте спички
от детей!
_Ex:
to keep the puck away (from the opponent) _спорт. закрыть
шайбу (от противника)
_Ex:
to keep smth. (back) from smb. скрывать, утаивать что-л
от кого-л
_Ex:
you are keeping something from me вы что-то от меня скрываете,
вы что-то не договариваете
_Ex:
he kept nothing from me он ничего от меня не утаил, он
рассказал мне все без утайки
_Ex:
he kept the money from her он утаил эти деньги от нее
_Ex:
to keep smth. to oneself не делиться чем-л;
(у)молчать о чем-л
_Ex:
to keep one's sorrow to oneself затаить горе
_Ex:
I kept my impressions to myself я никому не рассказал о
своих впечатлениях
_Ex:
you may keep your remarks to yourself можете оставить свои
замечания при себе
_Ex:
to keep at smb. with smth. приставать к кому-л с чем-л;
надоедать кому-л чем-л
_Ex:
they kept at him with appeals for payment они мучили его
беспрестанными просьбами об уплате
_Ex:
to keep smb., smth. in some state держать кого-л, что-л в
каком-л состоянии
_Ex:
to keep smb. awake не давать кому-л спать
_Ex:
to keep oneself clean быть чистым
_Ex:
to keep smth. clean содержать что-л в чистоте
_Ex:
to keep smth. intact хранить что-л в неприкосновенности
_Ex:
to keep smb. quiet не давать кому-л шуметь, протестовать,
двигаться
_Ex:
to keep the children quiet не позволять детям шуметь
_Ex:
the book kept me in suspense книга держала меня в напряжении
_Ex:
to keep smb. covered _воен. держать кого-л на прицеле
_Ex:
to keep smth. in readiness держать что-л в готовности
_Ex:
to keep smb. (a) prisoner держать кого-л в плену
_Ex:
to keep smth. going поддерживать нормальную деятельность,
бесперебойную работу чего-л
_Ex:
to keep smb. going поддерживать жизнь в ком-л; поддерживать
кого-л материально, помогать кому-л деньгами
40> в сочетании с последующим причастием настоящего времени
означает продолжение действия, выраженного причастием
_Ex:
to keep reading продолжать читать
_Ex:
to keep asking все время задавать вопросы
_Ex:
the position keeps getting worse положение все ухудшается
_Ex:
he kept bothering us он все время к нам приставал
_Ex:
to keep thinking about smth. непрерывно думать о чем-л
_Ex:
he kept laughing он без умолку смеялся
_Ex:
he keeps changing his plans он то и дело меняет свои планы
_Ex:
he kept standing the whole evening он так и не присел за
весь вечер
41> как глагол-связка в составном именном сказуемом пребывать,
оставаться в каком-л состоянии
_Ex:
to keep alert быть наготове
_Ex:
to keep alive оставаться живым
_Ex:
to keep awake не спать, бодрствовать
_Ex:
to keep cheerful быть неизменно бодрым
_Ex:
to keep cool оставаться холодным, не теплеть; сохранять
хладнокровие, не волноваться
_Ex:
to keep quiet молчать; оставаться спокойным или неподвижным;
не шевелиться
_Ex:
to keep silent молчать, хранить молчание
_Ex:
to keep still не шуметь; не двигаться, не шевелиться
_Ex:
to keep aloof держаться особняком (в стороне)
_Ex:
the weather keeps fine погода не портится, стоит хорошая
погода
_Ex:
to keep fit быть в форме, быть в хорошем физическом состоянии
_Ex:
to keep together держаться вместе; не разлучаться
_Ex:
to keep well чувствовать себя хорошо; не болеть
_Id:
to keep time отбивать такт, выдерживать ритм; идти верно
(о часах)
_Id:
to keep pace _спорт. держать скорость шага, бежать в темпе
_Id:
to keep on ice _ам. откладывать в долгий ящик
_Id:
to keep one's hand in тренироваться, практиковаться (в чем-л)
_Id:
to keep one's hair on не выходить из себя, не волноваться
_Id:
keep your shirt on! не кипятись!
_Id:
to keep smb. on tap _воен. _профес. держать кого-л. в
состоянии готовности
_Id:
keep at it! не сдавайся!, продолжай!; держись!
_Id:
to keep watch, to keep one's head above water, to keep the
wolf from the door и др. см. в статьях соответствующих слов

Новый большой англо-русский словарь. 2001.

  

См. также в других словарях:

  • Keep — (k[=e]p), v. t. [imp. & p. p. {Kept} (k[e^]pt); p. pr. & vb. n. {Keeping}.] [OE. k[=e]pen, AS. c[=e]pan to keep, regard, desire, await, take, betake; cf. AS. copenere lover, OE. copnien to desire.] 1. To care; to desire. [Obs.] [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • keep — 1. v. 1) держать, не отдавать you may keep the book for a month мо жете держать эту книгу месяц keep hold of 2) хранить; сохранять; беречь 3)соблюдать (правило, договор и т. п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться(закону) 4) держаться,… …   Англо-русский словарь Мюллера

  • Keep — Keep, v. i. 1. To remain in any position or state; to continue; to abide; to stay; as, to keep at a distance; to keep aloft; to keep near; to keep in the house; to keep before or behind; to keep in favor; to keep out of company, or out reach.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Keep — Keep, n. 1. The act or office of keeping; custody; guard; care; heed; charge. Chaucer. [1913 Webster] Pan, thou god of shepherds all, Which of our tender lambkins takest keep. Spenser. [1913 Webster] 2. The state of being kept; hence, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • keep — n 1.   сторожевая башня 2.   держать; хранить keep clear of the load, keep out from under load не стой под грузом (требование техники безопасности) to keep on schedule производить работы строго по графику to keep the project on schedule… …   Англо-русский словарь строительных терминов

  • keep — I (continue) verb be constant, be steadfast, carry forward, carry on, endure, extend, forge ahead, go on, keep going, last, lengthen, live on, maintain, move ahead, never cease, perpetuate, perseverare, persevere, persist, press onward, progress …   Law dictionary

  • Keep — 〈f. 20; Seemannsspr.〉 Kerbe, Rille * * * Keep, die; , en [aus dem Niederd. < mniederd. kēp, wohl verw. mit ↑ kappen] (Seemannsspr.): Rille, Kerbe (in einer Boje, einem Block, Mast o. Ä.), die einem darumgelegten Tau Halt gibt. * * * I Keep   …   Universal-Lexikon

  • Keep — (Seew.), so v.w. Einkeep …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Keep — Keep, eine Einkerbung am Gehäuse eines Blocks oder am Umfang einer Jungfer zur Aufnahme des Stropps oder Tamps, ferner eine Höhlung der Kausche zu gleichem Zweck. T. Schwarz …   Lexikon der gesamten Technik

  • Keep — For other uses, see Keep (disambiguation). Donjon redirects here. For the role playing game of the same name, see Donjon (role playing game) …   Wikipedia

Фильмы

Книги

Музыка

Торренты