- into
- [ʹıntu:,ʹıntə] prep
1. указывает на движение или направление внутрь чего-л. в
come into the house - пойдём в дом
to walk into a garden - выйти в сад
the stone fell into the river - камень упал в реку
the river flows into a lake - эта река впадает в озеро
he sank into an armchair - он опустился в кресло
she poured some milk into the cup - она налила молока в чашку
to look into smb.'s eyes - смотреть кому-л. в глаза
he bit into an apple - он впился зубами в яблоко
he bit his teeth into his lower lip - он закусил нижнюю губу
2. (часто far into) указывает на продолжение процесса до момента, далеко отстоящего от начала какого-л. отрезка времени доto work far into the night - работать до поздней ночи
the lamp was still burning on into the day - лампа ещё горела, хотя уже давно было светло
this process lasted well into this century - этот процесс захватил значительную часть нашего века
3. указывает на1) проникновение в какую-л. среду, сферу вto marry into a family - женившись /выйдя замуж/, войти в семью
to go into the law - стать юристом
to go into business - заняться предпринимательской деятельностью
let me into the secret - посвятите меня в секрет
2) попадание в трудное или неприятное положение вto get into difficulties - столкнуться с трудностями, оказаться в затруднительном положении
to fall into a trap - попасть в западню /ловушку/
to get into trouble - попасть в беду
to fall into the hands of the enemy - попасть в руки врага
3) проникновение в сущность чего-л. вto inquire /to investigate/ into the matter - глубоко исследовать /изучать/ вопрос
look into this report - просмотри внимательно этот отчёт
4) включение в состав или наличие в составе чего-л. вhydrogen enters into the composition of water - водород входит в состав воды
to enter into a list - включить в список
4. указывает на1) переход в новое состояние в; передаётся тж. глагольными префиксамиthe rain turned into snow - дождь превратился в снег
to burst into tears - залиться слезами
to lapse into silence - погрузиться в молчание
2) придание или приобретение формы вto put into shape - а) придавать форму; б) приводить в порядок
they collected coal into heaps - они собрали уголь в кучу
3) перевод с одного языка на другой наto translate from English into Russian, to put English into Russian - переводить с английского на русский
5. указывает на1) деление предмета на части, сгибание, складывание наto divide [to cut, to break] smth. into pieces - делить [резать, ломать] что-л. на куски /части/
he folded the napkin into four - он сложил салфетку вчетверо
2) деление:three into twenty one is seven - двадцать один (делённое) на три равно семи
3) умножение:seven (multiplied) into three is twenty one - семь (умноженное) на три равно двадцати одному
6. указывает на результат действия, сообщая предшествующему глаголу каузативность; передаётся описательно:they laughed him into silence - насмешками его заставили замолчать
an insurance agent had scared him into insuring his property - страховой агент так запугал его, что он застраховал своё имущество
7. указывает на столкновение с кем-л., чем-л. наto walk into smb. - случайно встретить кого-л.
to run into a wall - натолкнуться на стену
8. в сочетаниях:into the bargain - к тому же, вдобавок
to take into account /consideration/ - учитывать
to come into being - возникнуть, появиться
to come into money - получить деньги
to come into an inheritance - получить наследство
to be into smth. - разг. а) увлекаться чем-л.; her two sons are both into the arts - оба её сына увлекаются искусством; б) быть связанным с чем-л.
he was into drugs - он был связан с наркотиками
to be into smb. - разг. быть должным кому-л.
he was into us for forty dollars - он нам задолжал сорок долларов
Новый большой англо-русский словарь. 2001.