eye
- eye
- eye
1> глаз, око
_Ex:
blue eyes голубые глаза
_Ex:
eye compound сложный (многофасетный) глаз (у насекомых)
_Ex:
naked eye невооруженный глаз
_Ex:
black eye синяк под глазом
_Ex:
eye specialist (doctor) окулист, офтальмолог, врач по глазным
болезням, "глазник"
_Ex:
eye hospital (infirmary) глазная больница (лечебница)
_Ex:
the whites of the eyes белки глаз
_Ex:
eye for eye _библ. око за око
_Ex:
with open eyes с открытыми глазами; бессознательно, отдавая
себе полный отчет
_Ex:
to see with one's own eyes видеть собственными глазами
_Ex:
the sun is in my eyes солнце режет мне глаза
_Ex:
to cast down one's eyes опустить глаза, потупить взор
_Ex:
to cock one's eye подмигивать
_Ex:
to screw up one's eyes прищуриться
_Ex:
to close (to put) one's eyes together сомкнуть глаза, заснуть
_Ex:
to cry one's eyes out выплакать все глаза
_Ex:
it strikes (it leaps to) the eye это бросается в глаза
2> чаще _pl. взгляд, взор
_Ex:
green eye ревнивый взгляд
_Ex:
eye contact встретившиеся взгляды
_Ex:
to maintain eye contact смотреть друг другу в глаза
_Ex:
to set (to lay, to clap) eyes on smth. увидеть (заметить)
что-л.
_Ex:
I never set eyes on him я его в глаза не видел
_Ex:
to run (to pass) one's eyes over (through) smth. бегло
просмотреть что-л., пробежать глазами что-л.
_Ex:
to throw (to cast) one's eye on smth. бросить взгляд
(взглянуть) на что-л.
_Ex:
to arrest the eye остановить (чей-л.) взор; заставить
взглянуть на себя
_Ex:
to meet smb.'s eye поймать чей-л. взгляд; прямо смотреть в
глаза кому-л.; попасться на глаза кому-л.
_Ex:
more than meets the eye больше, чем кажется на первый взгляд;
не так просто
_Ex:
to catch smb.'s eye поймать чей-л. взгляд; броситься
кому-л. в глаза
_Ex:
to turn a blind eye to smth., to close one's eyes to
smth. закрывать глаза на что-л.; смотреть сквозь пальцы
на что-л.
_Ex:
one cannot shut one's eyes to the fact that... нельзя
закрывать глаза на то, что...
_Ex:
to have (to keep) one's eyes glued on smth., smb. не отрывать
глаз от чего-л., кого-л., не спускать глаз с чего-л., кого-л.,
любоваться чем-л., кем-л.
_Ex:
to burst upon the eye бросаться в глаза; предстать перед
взором
_Ex:
to have eyes only for... не смотреть ни на кого другого
(ни на что другое), кроме...
_Ex:
to see in the mind's eye видеть внутренним взором (в
воображении)
3> взгляды, мнение, воззрение,; суждение
_Ex:
in the eye(s) of smb. по чьему-л. мнению
_Ex:
in the eye of the law в глазах закона
_Ex:
I look upon the problem with a different eye я иначе смотрю
на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос
_Ex:
to see eye to eye сходиться во взглядах, полностью
соглашаться; смотреть одними глазами
_Ex:
she does not see eye to eye with me мы с ней расходимся во
взглядах (по разному смотрим на вещи)
4> зрение
_Ex:
eye training тренировка зрения
_Ex:
education through the eye визуальное обучение
_Ex:
to open smb.'s eyes вернуть кому-л. зрение; открыть
кому-л. глаза; вывести кого-л. из заблуждения (заставить
кого-л. прозреть) в отношении чего-л.; _библ. исцелить слепого
_Ex:
he opened my eyes to her perfidy он открыл мне глаза на
ее обман
5> вкус (к чему-л.); понимание (чего-л.)
_Ex:
to have an eye for smth. быть знатоком (любителем) чего-л.;
ценить что-л.; знать толк в чем-л.
_Ex:
to have an eye for beauty быть ценителем прекрасного;
разбираться в чем-л.
_Ex:
to have an eye for colour обладать чувством цвета
_Ex:
to have an eye for the ground обладать способностью быстро
ориентироваться на местности
_Ex:
the Japanese have an eye for flowers японцы понимают толк
в цветах
6> внимание к чему-л., присмотр
_Ex:
with all one's eyes во все глаза, очень внимательно
_Ex:
to give an eye to smb., smth. обращать внимание на кого-л.,
что-л., уделять внимание кому-л.,чему-л.; присматривать,
следить за кем-л., чем-л.
_Ex:
give an eye to the child присмотрите за ребенком
_Ex:
to keep an eye on глаз не спускать с, следить за
_Ex:
keep your eye on him! не спускайте с него глаз!
_Ex:
he kept an eye on his luggage он приглядывал за своим багажем
_Ex:
he could not take his eyes off it он не спускал глаз с этого,
он не мог отвести глаз от этого
_Ex:
to be all eyes смотреть внимательно, не отрывать глаз
_Ex:
to make smb. open his eyes удивить (изумить) кого-л.
_Ex:
to have an eye in one's head обладать наблюдательностью;
быть бдительным
_Ex:
to have eyes at the back of one's head все видеть, все
замечать
_Ex:
to have all one's eyes about one быть начеку (настороже),
смотреть в оба
7> (to) план, замысел
_Ex:
to have an eye to иметь на примете (что-л.); не упускать из
виду (шанс, возможность)
_Ex:
with an eye to с видами на (что-л.), в расчете на (что-л.);
с целью; для того, чтобы
_Ex:
to marry smb. with an eye to her fortune жениться по расчету
_Ex:
he always has an eye to his own interest о своих собственных
интересах он никогда не забывает
8> глазомер
_Ex:
eye sketch (work) _спец. глазомерная съемка; определение
расстояния на глаз (глазомером)
_Ex:
to estimate by (the) eye определить на глазок (на глаз)
_Ex:
to have a good eye for distances уметь хорошо определять
расстояние на глаз
9> центр; средоточие (света, науки и т. п.)
_Ex:
the eye of day (of heaven) дневное светило, солнце,
"небесное око"
_Ex:
the eye of Greece око Греции, Афины
_Ex:
the eye of the problem суть проблемы
_Ex:
eye of the storm _метеор. око (глаз) бури; центр тропического
циклона
_Ex:
wind's eye направление, откуда дует ветер
_Ex:
in the wind's eye _мор. против ветра
10> глазок (для наблюдения); смотровое окошко
11> _тех. ушко (иголки и т. п.)
12> петелька (для крючка)
13> колечко (к которому что-л. прицепляется)
14> ноздря, глазок (в сыре)
15> _сл. сыщик, детектив
_Ex:
private eye частный сыщик
16> _сл. экран телевизора
17> _тех. проушина; глазок; коуш
18> _мор. рым
19> _горн. устье шахты
20> _с-х. _бот. глазок
21> _воен. центр, яблоко (мишени)
_Id:
black eye стыд и срам; _ам. плохая репутация
_Id:
camera eye хорошая зрительная память
_Id:
ship's eyes _мор. клюзы
_Id:
(oh) my eye! вот те на!, вот так так!, ну и ну!, подумать
только!
_Id:
that's all my eye _сл. все это вздор (враки)
_Id: "eyes only" "только лично" (гриф на секретной
переписке)
_Id: "for the eyes of the President" "президенту только
лично" (гриф)
_Id:
up to the eyes in smth. по уши (по горло) в чем-л.
_Id:
he is up to the eyes in work он занят по горло
_Id:
eyes right! равнение направо! (команда)
_Id:
easy on the eye красивый, привлекательный
_Id:
in a pig's eye _ам. _сл. никогда, ни в коем случае; когда
рак свистнет
_Id:
to do smb. in the eye _простореч. нагло обманывать (надувать)
кого-л.
_Id:
to give smb. the eye _сл. глазеть, пялиться на кого-л. (в
восхищении)
_Id:
to give smb. the fishy (beady) eye _сл. посмотреть на
кого-л. неодобрительно
_Id:
to make eyes at smb. строить кому-л. глазки
_Id:
to close one's eyes уснуть (закрыть глаза) навеки, скончаться
_Id:
to catch the chairman's eye получить слово (на собрании,
в парламенте и т. п.)
_Id:
to keep an eye out for smth. _ам. следить за чем-л.; поджидать
появления чего-л.
_Id:
to keep one's eyes on the ball _ам. не упускать из виду
основной цели, быть настороже (начеку)
_Id:
to be in the public eye пользоваться славой (известностью);
часто показываться в общественных местах
_Id:
to wipe smb.'s eyes осушить чьи-л. слезы; утешить кого-л.;
_сл. утереть нос кому-л.
_Id:
to show the whites of one's eyes таращить или закатывать глаза
_Id:
to see the whites of the enemy's eyes подпускать противника
на близкое расстояние
_Id:
no eye like the eye of the master хозяйский глаз везде нужен
_Id:
to see with half an eye увидеть с первого взгляда, легко
заметить
_Id:
one could see with half an eye that... бросалось в глаза,
что...; нельзя было не увидеть, что...
_Id:
if you had half an eye если бы вы не били совершенно слепы
_Id:
mind your eye! берегись!, внимание!, гляди в оба!
_Id:
damn your eyes! _груб. будьте вы прокляты!
_Id:
four eyes see more than two четыре глаза заметят то, чего
не заметят два; ум хорошо, а два лучше
_Id:
to feast one's eyes with (on) smth. любоваться чем-л.
_Id:
to keep one's (both) eyes open (wide open, peeled, skinned)
не зевать, смотреть в оба; держать ухо востро
_Id:
to knock smb.'s eyes out произвести на кого-л. огромное
впечатление; ошеломить кого-л. (особ. женской красотой)
22> разглядывать; рассматривать; взирать
_Ex:
to eye smb. with suspicion уставиться на кого-л. с
подозрением, бросать подозрительные взгляды на кого-л.
_Ex:
to eye with curiosity разглядывать (взирать) с любопытством
23> держать под наблюдением, следить (за кем-л.), не спускать
глаз (с кого-л.)
24> делать глазки, петельки, проушины и т. п.
Новый большой англо-русский словарь. 2001.
См. также в других словарях:
Eye — ([imac]), n. [OE. eghe, eighe, eie, eye, AS. e[ a]ge; akin to OFries. [=a]ge, OS. [=o]ga, D. oog, Ohg. ouga, G. auge, Icel. auga, Sw. [ o]ga, Dan. [ o]ie, Goth. aug[=o]; cf. OSlav. oko, Lith. akis, L. okulus, Gr. o kkos, eye, o sse, the two eyes … The Collaborative International Dictionary of English
eye — 1. noun 1) глаз; око; зрение 2) взгляд, взор easy on the eye приятныйна вид to set eyes on smb., smth. остановить свой взгляд на ком л., чем л.;обратить внимание на кого л., что л. 3) взгляды; суждение in the eyes of smb. в чьих л. глазах in my… … Англо-русский словарь Мюллера
Eye — (englisch „eye“: Auge) steht für Eye Industries, Plattenlabel Kurzform von Private Eye, britisches Satiremagazin Eye (Zeitschrift), britische Zeitschrift für Graphikdesign eine Kurzgeschichtensammlung von Frank Herbert, in der deutschen Ausgabe… … Deutsch Wikipedia
Eye — ([imac]), n. [Prob. fr. nye, an eye being for a nye. See {Nye}.] (Zo[ o]l.) A brood; as, an eye of pheasants. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Eye — ([imac]), v. t. [imp. & p. p. {Eyed} ([imac]d); p. pr. & vb. n. {Eying or Eyeing}.] To fix the eye on; to stare at; to look on; to view; to observe; particularly, to observe or watch narrowly, or with fixed attention; to hold in view. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Eye — Eye, v. i. To appear; to look. [Obs.] [1913 Webster] My becomings kill me, when they do not Eye well to you. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
eye — n 1. ушко; проушина; концевая петля (каната) 2. отверстие, глазок access eye bird s eye cleaning eye fish eyes inspection eye lifting eye rodding eye … Англо-русский словарь строительных терминов
Eye — Eye, 1) so v.w. Orangefluß; 2) Stadt in der englischen Grafschaft Suffolk, nördlich von Ipswich; Fabrikation von Zwirnspitzen; 2600 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Eye — (spr. ai, soviel wie »Insel«), Stadt (municipal borough) in der engl. Grafschaft Ost Suffolk, nördlich von Ipswich, mit schöner gotischer Kirche aus dem 12.–15. Jahrh. (1869 restauriert), Schloßruine, Lateinschule und (1901) 2004 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eye — Eye, Aug. von, Kunst und Kulturhistoriker, geb. 24. Mai 1825 zu Fürstenau in Hannover, 1853 74 Beamter am German. Museum zu Nürnberg, seit 1875 an der Kunstgewerbeschule in Dresden, gest. 13. Jan. 1896 in Nordhausen; schrieb: »Kunst und Leben der … Kleines Konversations-Lexikon
Фильмы
- Сказка о "Коньке-Горбунке"., 1961 — Фильм-балет Большого театра "Конек - Горбунок".
- Грань мужества., 1982 — О Герое Советского Союза заслуженном лётчике-испытателе, полковнике Г. Береговом
- Доктор Назлоян., 1989 — О докторе Назлояне, лечащем психически больных людей, и его методе лечения.
Книги
- Art and Visual Perception: A Psychology of the Creative Eye, Rudolf Arnheim Подробнее Купить за 3350 руб
- Reversing Dry Eye Syndrome: Practical Ways to Improve Your Comfort, Vision, and Appearance, Steven L. Maskin Подробнее Купить за 1646 руб
- The Silicon Eye: Microchip Swashbucklers and the Future of High-Tech Innovation, George Gilder Подробнее Купить за 1561 руб
DVD
- Judas Priest: Electric Eye, США, 2003 Купить за 357 руб
- Butthole Surfers: Blind eye sees all, Великобритания, 1985 Купить за 164 руб
Музыка
- James Yorkston & The Big Eye Family Players. Folk Songs (James Yorkston & The Big Eye Family Players), 2010 Купить за 840 руб
- Third Eye Blind. Out Of The Vein (Third Eye Blind), 2009 Купить за 760 руб
- Third Eye Blind. Third Eye Blind (Third Eye Blind), 2009 Купить за 665 руб
Торренты
- (Heavy Metal) Tyran' Pace - Eye To Eye - 1984, APE (image + .cue), lossless Скачать torrent файл (Heavy, Power, Progressive (lossless))
- Левый глаз детектива / Hidarime Tantei EYE (SP) / Left-Eye Detective EYE (Otsuka Kyoji) [RAW] [JAP+SUB][Япония, 2009, криминальная драма, TVrip] Скачать torrent файл (Dorama и live-action)
- Левый глаз детектива / Hidarime Tantei EYE / Left-Eye Detective EYE (5/8) (Otsuka Kyoji) [RAW] [JAP+SUB][Япония, 2010, детектив, DTVrip] Скачать torrent файл (Dorama и live-action)


