business
- business
- business
1> дело, постоянное занятие, специальность
_Ex:
your name? business? place of address? ваша фамилия? занятие
(чем занимаетесь)? адрес?
_Ex:
what's his business? что он делает?, чем он занимается?
_Ex:
his business was that of a solicitor он был поверенным
_Ex:
his business is selling motor-cars он торгует машинами
_Ex:
to make a business of smth. превратить что-л. в профессию
2> дело, работа
_Ex:
business address служебный адрес
_Ex:
business hours рабочие часы, часы работы (учреждения,
предприятия и т. п.)
_Ex:
business letter деловое письмо
_Ex:
business correspondence коммерческая корреспонденция
_Ex:
business call (visit) деловой визит
_Ex:
business meeting рабочее совещание
_Ex:
a man of business деловой человек
_Ex:
to go to business ходить на работу
_Ex:
to get (to come) down to business взяться за дело, взяться
за работу
_Ex:
you call it pleasure, I call it business вы называете это
развлечением, я же считаю это работой
_Ex:
are you here on business? вы здесь по делу?
_Ex:
what is your business here? зачем вы сюда пришли?; что вам
здесь надо?
_Ex:
what's your business with him? зачем он вам нужен?, по какому
вопросу вы хотите его видеть?
_Ex:
I asked him his business я спросил, что ему нужно (по какому
делу он пришел)
_Ex:
what a business it is! трудное это дело!
3> повестка дня (тж. the business of the day, the business
of the meeting)
_Ex:
(any) other business разное, прочие вопросы (в повестке дня)
4> дело, обязанность, долг, назначение; круг обязанностей
_Ex:
a doctor's business обязанности доктора
_Ex:
a soldier's business is to defend his country долг солдата-
защищать свою страну
_Ex:
it is part of a professor's business это входит в обязанности
преподавателя
_Ex:
to go about (to attend to) one's business заниматься своим
делом; не вмешиваться в чужие дела
_Ex:
that's no business of yours это вас не касается, это не
ваше дело
_Ex:
what business is that of yours? какое ваше дело?, что вы
вмешиваетесь?
_Ex:
mind your own business занимайтесь своим делом, не
вмешивайтесь в чужие дела
_Ex:
to make it one's business считать (что-л.) своей святой
обязанностью (своим кровным делом)
_Ex:
you have (got) no business to be here вы не имеете права
присутствовать здесь
_Ex:
it is nobody's business это никого не касается
5> торговля, коммерческая деятельность, бизнес
_Ex:
retail business розничная торговля
_Ex:
business failure банкротство, крах
_Ex:
business relations деловые отношения; торговые связи
_Ex:
business depression застой в торговле; экономическая
депрессия; экономический кризис
_Ex:
business circles (quarters) торговые (деловые, коммерческие)
круги
_Ex:
library business коммерческая библиотека
_Ex:
government and business правительство и деловые круги
_Ex:
a line of business торговая специальность или специализация
_Ex:
the general stagnation of business общий застой торговли
_Ex:
the business part of the town торговый центр города
_Ex:
not strict business не по правилам торговли
_Ex:
to be in the wool business торговать шерстью
_Ex:
to go into business заняться торговлей; стать торговцем
_Ex:
to engage in business _ам. заняться торговлей
_Ex:
to do business заниматься коммерцией, быть коммерсантом
_Ex:
to carry on business in coffee вести торговлю кофе
_Ex:
to transact one's business through a bank вести свои дела
через банк
_Ex:
to be out of business обанкротиться
_Ex:
to be in the theatre business быть владельцем зрелищных
предприятий
6> торговое дело, коммерческое предприятие, фирма
_Ex:
banking business банкоское дело, банк
_Ex:
a partner in the business компаньон в торговом деле (в фирме)
_Ex:
to buy a business купить торговое предприятие
_Ex:
to set up in business начать торговое дело
7> торговая, коммерческая сделка
_Ex:
a good stroke (piece) of business удачная сделка
8> _разг. дело, вопрос, случай
_Ex:
a funny business странное дело
_Ex:
an ugly business безобразная история
_Ex:
a deplorable business прискорбный случай
_Ex:
a pretty business! хорошенькое дельце!
_Ex:
a pretty piece of business, isn't it! хорошенькая история -
нечего сказать!, вот так история!
_Ex:
I'm tired of the whole business! мне все это надоело!
9> _театр. игра, мимика
_Ex:
this part has a good deal of comic business as played by
him он вносит комический элемент в исполнение этой роли
10> актерские атрибуты, приспособления
11> _уст. отношения, связи (с кем-л.)
12> _уст. занятость; усердие
13> _ам. клиентура, покупатели; публика
_Ex:
to play to enormous business выступать перед огромной
аудиторией
14> _эвф. "серьезное дело" (дефекация)
15> _эвф. "занятие", проституция
_Id:
the business _ам. _сл. наказание; взбучка
_Id:
to give smb. the business избить (исколошматить) кого-л.
_Id:
big business крупный капитал
_Id:
good business! здорово!
_Id:
monkey business _ам. _разг. валяние дурака; бессмысленная
работа; шутливая выходка; штучки, фокусы
_Id:
no monkey business! без фокусов!, без глупостей!
_Id:
business as usual замалчивание трудностей или проблем;
все в порядке
_Id:
to know one's own business не вмешиваться в чужие дела
_Id:
to mean business говорить серьезно, не шутить; собираться
решительно действовать; не ограничиваться словами
_Id: "Any Other B." "Разное" (в повестке дня)
_Id:
to do the business for разделаться с кем-л., отделаться от
кого-л. раз и навсегда
_Id:
that will do his business этого с него хватит; это его
доконает (погубит)
_Id:
to send smb. about his business прогнать (вытурить) кого-л.;
отчитать кого-л.; поставить кого-л. на место; посылать
кого-л. к черту
_Id:
business before pleasure сперва работа, потом развлечения;
делу время, потехе час
_Id:
business is business в торговле сантименты излишни; на войне
как на войне
_Id:
everybody's business is nobody's business _посл. у семи
нянек дитя без глазу
Новый большой англо-русский словарь. 2001.
См. также в других словарях:
business — I (affair) noun activity, concern, duty, interest, matter, mission, proceeding, proposition, responsibility, task, undertaking foreign phrases: Allena negotia exacto officio geruntur. The business of another is to be carried out with particular… … Law dictionary
business — * * * business [ biznɛs ] n. m. VAR. bizness • 1876, 1924; mot angl. ♦ Fam. 1 ♦ Vx Travail. 2 ♦ Vieilli Affaire embrouillée. C est plutôt compliqué ce business là. Chose, truc. Passe moi ce business là. 3 ♦ Mod. Commerce, affaires. Faire du… … Encyclopédie Universelle
business — I noun 1) дело, занятие the business of the day/meeting повесткадня to be out of business обанкротиться on business man of business 2)профессия 3) бизнес; коммерческая деятельность to set up in business начатьторговое дело 4) торговое предприятие … Англо-русский словарь Мюллера
Business — Busi ness (b[i^]z n[e^]s), n.; pl. {Businesses} (b[i^]z n[e^]s*[e^]z). [From {Busy}.] 1. That which busies one, or that which engages the time, attention, or labor of any one, as his principal concern or interest, whether for a longer or shorter… … The Collaborative International Dictionary of English
Business — (englisch für „Unternehmen“, „Geschäft“, „Gewerbe“ oder „Geschäftsleben“, von busy „beschäftigt“) bezeichnet: E Business, integrierte Ausführung von Geschäftsprozessen mit Hilfe von Informations und Kommunikationstechnologie Business to Business … Deutsch Wikipedia
business — m ingl бизнес, дело business is business prov дело есть дело … Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
business — m ingl бизнес, дело ¤ business is business prov дело есть дело … Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
business — ̈ɪˈbɪznɪs I 1. сущ. буквально означает занятость , см. busy 1) какая л. активность, деятельность а) дело, занятие; то, чем кто л. занят в данный момент, дело, задание; дело (как противоп … Большой англо-русский и русско-английский словарь
Business — For other uses, see Business (disambiguation). Firm redirects here. For other uses, see The Firm … Wikipedia
business — /biz nis/, n. 1. an occupation, profession, or trade: His business is poultry farming. 2. the purchase and sale of goods in an attempt to make a profit. 3. a person, partnership, or corporation engaged in commerce, manufacturing, or a service;… … Universalium
Фильмы
- Награды за мужество. На благо народа. Продовольственная программа-дело всенародное. Кинорепортаж., 1982 — Разные сюжеты
- В братской семье народов. Продовольственная программа-дело всенародное. Кинорепортаж., 1982 — Разные сюжеты
- В братской семье народов. Продовольственная программа-дело всенародное. Решения партии - в жизнь. Сп, 1982 — Разные сюжеты
Книги
- Business Model Generation: A Handbook for Visionaries, Game Changers, and Challengers, Alexander Osterwalder, Yves Pigneur Подробнее Купить за 1679.3 руб
- Business Benchmark: Student's Book (+ CD-ROM), Guy Brook-Hart Подробнее Купить за 1080.6 руб
- Business Benchmark: Pre-Intermediate to Intermediate: Student's Book (+ CD-ROM), Norman Whitby Подробнее Купить за 1080.6 руб
Музыка
- Tegan And Sara. This Business Of Art (Tegan And Sara), 2007 Купить за 863 руб
- Pan American. 360 Business / 360 Bypass (Pan American), 2007 Купить за 768 руб
- EPMD. Strictly Business (EPMD), 2010 Купить за 576 руб
Торренты
- [3D модели] ArchVision - 2.5D Applauding people, 2.5D Fountains, 2.5D Moving Business People, 2.5D Moving casual people, 2.5D Moving Travel People, 2D Plantscape, 3.5D Walking Casual People, 3D Business People, 3D Casual People(Asian), 3D College Stu Скачать torrent файл (3D модели, сцены и материалы)
- (Thrash) Megadeth - Killing Is My Business...And Business Is Good! (Deluxe Edition) - 2002, MP3, 320 kbps Скачать torrent файл (Thrash, Speed (mp3))
- (Thrash Metal) Megadeth - Killing Is My Business... And Business Is Good! (Japan) - 1985, FLAC (image+.cue), lossless Скачать torrent файл (Thrash, Speed (lossless))



