trouble
- trouble
- trouble
1> беспокойство; волнение; тревога
_Ex:
his heart was full of trouble сердце его было полно тревоги
_Ex:
to give smb. trouble причинять кому-л. беспокойство
2> неприятность, беда, горе; напасть
_Ex:
family trouble семейные неприятности
_Ex:
to be in trouble, to have trouble быть в беде
_Ex:
to get into trouble попасть в беду
_Ex:
to make (to cause) trouble for smb., to get smb. into trouble
причинять кому-л. неприятности
_Ex:
to get smb. out of trouble вызволить кого-л. из беды
_Ex:
to keep out of trouble избегать неприятностей, стараться не
портить себе жизнь
_Ex:
to tell smb. one's troubles рассказать кому-л. о своих
невзгодах (злоключениях)
_Ex:
he has been through much trouble у него были большие
неприятности (было большое горе)
_Ex:
till this great trouble came upon them до тех пор, пока к
ним не пришла эта беда
3> скандал; неприятности
_Ex:
to make trouble for nothing устраивать скандал на пустом месте
_Ex:
he'll make trouble if you don't agree он заварит (такую)
кашу (устроит тебе хорошую жизнь), если ты не согласишься
_Ex:
there will be trouble скандала не миновать; теперь
неприятностей не оберешься; дело пахнет жареным
4> затруднение, трудность
_Ex:
money troubles денежные затруднения
_Ex:
to get to the root of the trouble понять, в чем коренится
трудность
_Ex:
to meet trouble halfway смотреть трудности в лицо; встречать
трудность лицом к лицу; не бояться трудностей, не бегать
от трудностей
_Ex:
I had some trouble in reading his handwriting мне было трудно
разобрать его почерк
_Ex:
I've been having trouble with the engine of my car мне
пришлось повозиться с мотором в машине
_Ex:
he opened the safe without any trouble он очень легко
открыл сейф
5> заботы, хлопоты; труд, усилие
_Ex:
to take the trouble (to do smth.), to go to the trouble
(of doing smth.) взять на себя труд (сделать что-л.)
_Ex:
to take much trouble стараться, хлопотать
_Ex:
to save oneself the trouble of doing smth. избавить себя от
труда делать что-л.
_Ex:
to spare no trouble to gain one's ends не жалеть усилий для
достижения цели
_Ex:
thank you for all your trouble on my behalf спасибо за все
ваши заботы обо мне
_Ex:
he did it to spare your trouble он сделал это, чтобы избавить
вас от хлопот
_Ex:
will it be much trouble to you to do this? - No trouble at all
вас не слишком затруднит сделать это? - Нисколько не затруднит
_Ex:
I don't like putting you to so much trouble (giving you so
much trouble) мне не хотелось бы так затруднять вас
_Ex:
an omelette is no trouble to make омлет очень легко
приготовить
_Ex:
it's not worth the trouble это не стоит (нашего) труда
(не оправдает (затраченных) усилий)
_Ex:
he's had a lot of trouble (all this trouble) for nothing
все его усилия пошли прахом (кончились ничем)
6> помеха, источник неприятностей; причина беспокойства
_Ex:
I don't want to be any trouble to you я не хочу причинять
вам беспокойства
_Ex:
he finds it a great trouble to get up early он очень не
любит рано вставать
_Ex:
life is full of petty troubles в жизни много мелких
неприятностей
7> недостаток, изъян
_Ex:
the principal trouble with the book главный недостаток книги
_Ex:
the trouble with this view is that... этот взгляд плох тем,
что...
_Ex:
the trouble is he believes it плохо то, что он верит этому
8> волнения, беспорядки
_Ex:
labour trouble(s) волнения среди рабочих, стачки
_Ex:
trouble spots районы с неблагополучной обстановкой; районы
беспорядков, столкновений и т. п.
_Ex:
there was trouble in the streets не улицах было беспокойно
(происходили беспорядки)
9> (the trouble) _pl. волнения, война насилия в Ольстере
10> болезнь, недуг
_Ex:
heart trouble болезнь сердца
_Ex:
lung trouble легочное заболевание
_Ex:
mental trouble психическое расстройство
_Ex:
he has eye trouble у него плохо с глазами (со зрением)
_Ex:
what's the trouble? что у вас болит?, на что вы жалуетесь?
11> _диал. роды
12> _тех. нарушение (правильного хода работы); авария, помеха,
повреждение; неисправность, неполадки
_Ex:
operating troubles эксплуатационные неполадки
_Ex:
engine trouble неполадки в двигателе
_Ex:
to locate (to trace) the trouble установить причину неполадок
_Ex:
we're always having trouble with our car у нас всегда
что-нибудь неладно с машиной
13> _геол. сброс, дислокация
_Id:
what's the trouble? в чем дело
_Id:
to ask for (to look for, to seek) trouble вести себя
неосторожно, напрашиваться на неприятности
_Id:
to be in trouble быть беременной (о незамужней женщине);
сидеть в тюрьме
_Id:
to get into trouble забеременеть (о незамужней женщине);
попасть в тюрьму
_Id:
to get a girl into trouble сделать девушке ребенка;
обрюхатить девчонку
_Id:
to borrow trouble заранее беспокоиться, попусту волноваться
_Id:
troubles never come singly _посл. беда никогда не приходит
одна; пришла беда - отворяй ворота
_Id:
don't trouble trouble till trouble troubles you не буди лиха,
пока спит тихо (пока лихо спит)
_Id:
man is borne unto trouble _библ. человек рождается (рожден)
на страдание
14> тревожить, волновать; расстраивать
_Ex:
her failure to remember the address troubled her она была
расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес
_Ex:
what troubles me in his absence его отсутствие беспокоит меня
_Ex:
that hardly troubles him at all это нисколько его не волнует
_Ex:
now don't let it trouble you any more пусть это вас больше
не беспокоит
_Ex:
don't trouble your head about it пусть у вас не болит голова
по этому поводу
15> тревожиться, волноваться, расстраиваться
_Ex:
without troubling about the consequences (нисколько) не
беспокоясь о последствиях
_Ex:
not to trouble about the philosophy of art не думать о
философии искусства
_Ex:
don't trouble about it не беспокойтесь об этом
_Ex:
we must not trouble about small misfortunes не нужно
расстраиваться из-за мелких неприятностей
16> беспокоить, мучить; причинять боль, страдания
_Ex:
his wound troubles him a great deal рана причиняет ему
большие страдания
_Ex:
he is much troubled by gout его сильно мучает подагра
_Ex:
how long has it been troubling you? давно это вас беспокоит
(болит у вас)?
17> затруднять, приставать, надоедать
_Ex:
he is always troubling me about his private affairs он все
время пристает ко мне со своими личными делами
_Ex:
I am sorry to trouble you about such trivial matters мне
очень неловко затруднять вас по пустякам
_Ex:
I shan't trouble you with the details не буду утомлять вас
(надоедать вам) деталями
_Ex:
will it trouble you to drop this letter in the box? вам не
трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик?
18> просить об одолжении
_Ex:
may I trouble you to pass the salt? передайте, пожалуйста,
соль
_Ex:
may I trouble you for a match? можно попросить у вас спичку?
_Ex:
I fear I must trouble you to come upstairs простите, мне
придется попросить вас подняться наверх
_Ex:
I'll trouble you to hold your tongue я бы попросил вас
замолчать (попридержать язык)
19> даваться с трудом
_Ex:
the learning of languages never troubled him much иностранные
языки всегда давались ему легко
20> (обыкн. в отрицательных предложениях) стараться, трудиться;
делать усилия
_Ex:
he never even troubled to answer он даже не потрудился
ответить
_Ex:
don't trouble to write не трудитесь писать
_Ex:
if it is inconvenient to come, don't trouble не приходите,
если вам неудобно
21> _редк. будоражить, баламутить
_Ex:
to trouble waters мутить воду
22> _тех. нарушать, повреждать
Новый большой англо-русский словарь. 2001.
См. также в других словарях:
trouble — 1. noun 1) беспокойство, волнение; тревога; заботы, хлопоты givetrouble put to trouble 2) затруднение; усилие take the trouble notrouble at all 3) неприятности, горе, беда be in trouble get into trouble make trouble for smb. 4) волнения,… … Англо-русский словарь Мюллера
Trouble — Trou ble, n. [F. trouble, OF. troble, truble. See {Trouble}, v. t.] 1. The state of being troubled; disturbance; agitation; uneasiness; vexation; calamity. [1913 Webster] Lest the fiend . . . some new trouble raise. Milton. [1913 Webster] Foul… … The Collaborative International Dictionary of English
Trouble — Trou ble, v. t. [imp. & p. p. {Troubled}; p. pr. & vb. n. {Troubling}.] [F. troubler, OF. trobler, trubler, tourbler,fr. (assumed) LL. turbulare, L. turbare to disorderly group, a little crowd; both from turba a disorder, tumult, crowd; akin to… … The Collaborative International Dictionary of English
Trouble — – Norwegian Live EP EP by Coldplay Released 27 August 2001 … Wikipedia
Trouble — может означать: В музыке Группы Trouble (группа) американская doom metal группа Музыкальные альбомы Trouble (альбом Whitesnake) (1977) Trouble (альбом Эйкона) (2004) Песни песня Элвиса Пресли песня Кэта Стивенса песня Cypress Hill (2001) … Википедия
Trouble — Trou ble, a. Troubled; dark; gloomy. [Obs.] With full trouble cheer. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Trouble — live am Jalometalli 2008 … Deutsch Wikipedia
Trouble — (fr., spr. Trubl), Unruhe, Unordnung, Verwirrung, Störung. Daher: Troubliren, 1) trübe machen, trüben; 2) beunruhigen, verwirren, stören … Pierer's Universal-Lexikon
Trouble — (trubl), franz., Unruhe, Störung … Herders Conversations-Lexikon
trouble — I noun ado, adversity, affliction, ailment, annoyance, bane, blow, bother, burden, calamity, catastrophe, cause of distress, commotion, difficulty, discomfort, discontent, discord, dissatisfaction, distress, disturbance, fuss, grievance, hardship … Law dictionary
Фильмы
- Джунгли остывают от войны, 1974 — Фильм затрагивает тему, связанную с проблемой по ликвидации очага напряженности и военного конфликта в районе Юго - Восточной Азии.
- Хор в одиночку., 1988 — О поколении нынешних 30-летних, о людях, психология и мировоззрение которых формировались в период "застоя".
- Что год грядущий нам готовит. (Планета сегодня №9), 1988 — Размышления о будущем человечества. Фильм создан с использованием материалов зарубежной кинохроники.
Книги
- Trouble with Prepositions, Articles, Nouns and Word Order?, David Bolton and Noel Goodey Подробнее Купить за 685.1 руб
- I Had Trouble in Getting to Solla Sollew, Dr. Seuss Подробнее Купить за 682 руб
- Here Comes Trouble, Michael Moore Подробнее Купить за 656 руб
DVD
- Amy Winehouse: I Told You I Was Trouble. Live In London (Blu-ray), Европейский Союз, 2007 Купить за 1345 руб
- Rock Hard: Live Mania, Германия, 1981 Купить за 989 руб
- Amy Winehouse: I Told You I Was Trouble. Live In London, Европейский Союз, 2007 Купить за 930 руб
Музыка
- Stevie Ray Vaughan And Double Trouble. The Collection (3 CD) (Stevie Ray Vaughan, Double Trouble), 2004 Купить за 1180 руб
- Stevie Ray Vaughan And Double Trouble. The Sky Is Crying (Stevie Ray Vaughan And Double Trouble), 1991 Купить за 561 руб
- Stevie Ray Vaughan And Double Trouble. Couldn't Stand The Weather (Stevie Ray Vaughan. Double Trouble), 1984 Купить за 482 руб
Торренты
- (Electropunk / Indie rock / Crunk rock) Trouble Andrew - Trouble Andrew - 2007, MP3, 128-320 kbps Скачать torrent файл (Indie, Post-Rock & Post-Punk (mp3))
- (Indie / Rap-Rock / Electronica) Trouble Andrew - Trouble Andrew remixed and remastered - 2009, MP3 , VBR 192-320 kbps Скачать torrent файл (Indie, Post-Rock & Post-Punk (mp3))
- (Modern Creative) Phillip Johnston's Big Trouble - Phillip Johnston's Big Trouble, 1993, APE (image+.cue), lossless Скачать torrent файл (Зарубежный Джаз (lossless))



