occasion
- occasion
- əˈkeɪʒən 1. сущ. 1) возможность, случай, шанс to have an occasion ≈ иметь возможность to take an occasion ≈ воспользоваться случаем propitious occasion ≈ подходящая возможность, удобный случай I had no occasion to speak with them. ≈ У меня не было возможности поговорить с ними. an occasion arises ≈ появляется возможность on numerous occasions on occasion 2) а) основание, причина (веские аргументы) Syn : cause, reason б) повод, обстоятельство (сиюминутная мгновенная причина для чего-л.) His insulting remark was the occasion of a bitter quarrel. ≈ Его оскорбительное замечание послужило поводом для большой ссоры. в) человек, ставший причиной чего-л. He will not forget those who have been the occasions of cruelty. ≈ Он не забудет тех, кто стали причиной жестокости. 3) происшествие, случай, событие, явление Syn : happening, incident 1. 4) важное событие, значительное мероприятие to celebrate; mark, observe an occasion ≈ отмечать событие gala occasion ≈ торжественное событие fitting, propitious occasion ≈ подходящее событие happy, joyful, joyous occasion ≈ радостное событие memorable occasion ≈ памятное событие official occasion ≈ официальное событие special occasion ≈ особенное событие unforgettable occasion ≈ незабываемое событие this festive occasion ≈ этот праздник Syn : event, occurrence 5) мн.; уст. дела Syn : business 1. 2. гл. служить поводом, давать повод; послужить причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять I saw an advertisement which occasioned me much thought. (Kemble) ≈ Я увидел рекламное объявление, которое послужило поводом для глубоких размышлений. Syn : bring about, cause 2.
случай - on * при случае, при (определенных) обстоятельствах; иногда - I have met him on several *s я несколько раз встречал его - on *(s) при случае, иногда; время от времени - except on *s за исключением редких случаев - should the * so demand если этого потребуют обстоятельства - on the * of по случаю, по поводу (какого-л. события) - I met him on the * of my sister's marriage я познакомился с ним на свадьбе моей сестры - I wish to express my sorrow on this * я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого события (важное) событие - great * большое событие - this festive * этот праздник - this is quite an * это целое событие - to celebrate the * отметить это событие возможность, благоприятный случай - to choose one's * выбрать подходящий момент - to profit by the * воспользоваться случаем - to take * (to do smth.) воспользоваться благоприятным случаем (сделать что-л.) - I haven't had * to attend to it у меня не было случая этим заняться - I'll do it on the first possible * я сделаю это при первой же возможности основание, причина, повод; обстоятельство - * of dispute причина спора - to take the * использовать (что-л.) в качестве повода (к чему-л.) - to have no * to be angry не иметь основания для гнева - to give * to послужить причиной - it's not the * for laughter нечему здесь смеяться - there is no * for alarm оснований для беспокойства нет - on all *s во всяком случае; во всех случаях - the specific * of the poem is not known неизвестно, что послужило поводом к написанию этого стихотворения - it was not the real cause, merely the * это не было настоящей причиной, а только поводом человек, являющийся (случайной) причиной (чего-л.) (устаревшее) дела > to be equal to the * быть на высоте положения > a sense of * такт, понимание (ситуации и т. п.) > to take * by the forelock действовать без промедления; брать быка за рога > to go about one's lawful *s заниматься своим обычным делом (книжное) вызывать, служить причиной; давать повод - to * a riot вызвать бунт - to * smb. great anxiety причинять кому-л. большое беспокойство - to * an argument вызвать спор - your behaviour *ed us a lot of trouble ваше поведение доставило нам много неприятностей - her strange appearance *ed a great deal of gossip ее странная внешность вызвала много толков
to choose one's ~ выбрать подходящий момент
~ основание, причина; повод; to give occasion to служить основанием для
~ служить поводом, давать повод; вызывать; причинять; his behaviour occasioned his parents much anxiety его поведение доставляло родителям много волнений
not the ~ for rejoicing нечему радоваться; on occasion при случае, иногда
occasion благоприятный случай ~ возможность ~ pl уст. дела; to rise to the occasion быть на высоте положения ~ обстоятельство ~ обстоятельство ~ основание, причина; повод; to give occasion to служить основанием для ~ основание, причина, повод ~ основание ~ повод ~ причина ~ служить поводом, давать повод; вызывать; причинять; his behaviour occasioned his parents much anxiety его поведение доставляло родителям много волнений ~ служить поводом, давать повод, вызывать, причинять ~ случай, возможность; on rare occasions редко; on several occasions несколько раз ~ случай, возможность ~ случай ~ событие; this festive occasion этот праздник ~ событие
not the ~ for rejoicing нечему радоваться; on occasion при случае, иногда on ~ случайно
~ случай, возможность; on rare occasions редко; on several occasions несколько раз
~ случай, возможность; on rare occasions редко; on several occasions несколько раз
on the ~ of... по случаю...; to profit by the occasion воспользоваться случаем
on the ~ of... по случаю...; to profit by the occasion воспользоваться случаем
~ pl уст. дела; to rise to the occasion быть на высоте положения
~ событие; this festive occasion этот праздник
Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.
См. также в других словарях:
occasion — * * * occasion [ ɔkazjɔ̃ ] n. f. • 1174; lat. occasio 1 ♦ Circonstance qui vient à propos, qui convient. Une occasion inespérée. C est « une belle occasion à saisir » (Martin du Gard). ⇒ aubaine, chance, fam. occase, opportunité. Loc. Saisir l… … Encyclopédie Universelle
occasion — 1> случай Ex: on occasion при случае, при (определенных) обстоятельствах; иногда Ex: I have met him on several occasions я несколько раз встречал его Ex: on occasion(s) при случае, иногда; время от времени Ex: except on occasions за исключением… … Новый большой англо-русский словарь
Occasion — Oc*ca sion ([o^]k*k[=a] zh[u^]n), n. [F. occasion, L. occasio, fr. occidere, occasum, to fall down; ob (see {Ob }) + cadere to fall. See {Chance}, and cf. {Occident}.] 1. A falling out, happening, or coming to pass; hence, that which falls out or … The Collaborative International Dictionary of English
occasion — 1. noun 1) случай, возможность; on rare occasions редко; onseveral occasions несколько раз; not the occasion for rejoicing нечему ра доваться; on the occasion of... по случаю...; to profit by the occasion воспользоваться случаем choose occasion… … Англо-русский словарь Мюллера
Occasion — Oc*ca sion ([o^]k*k[=a] zh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Occasioned} ([o^]k*k[=a] zh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Occasioning}.] [Cf. F. occasionner.] To give occasion to; to cause; to produce; to induce; as, to occasion anxiety. South. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Occasion — Occasion, lat. deutsch, Gelegenheit; O. alismus, die Ansicht des Descartes von der unmittelbaren Einwirkung Gottes auf den Menschen, um die Verbindung des Leibes und der Seele zu bewerkstelligen … Herders Conversations-Lexikon
occasion — I noun advent, affair, chance, conjuncture, episode, event, experience, happening, incident, instance, juncture, moment, occasio, occurrence, opening, opportunity, point, situation, suitable time, tempus, time II verb breed, bring about, cause,… … Law dictionary
OCCASION — s. f. Rencontre, conjoncture de temps, de lieux, d affaires, convenable pour quelque chose. L occasion présente. Belle occasion. Occasion favorable, importante. Chercher, saisir, embrasser, fuir l occasion, les occasions. Je lui ferai plaisir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
OCCASION — n. f. Rencontre, conjoncture, concours fortuit de circonstances qui favorise une entreprise, un dessein, etc. Occasion favorable. Chercher, saisir l’occasion, les occasions. Je lui ferai plaisir à l’occasion, quand l’occasion s’en présentera,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
occasion — f 1) случай; оказия; благоприятный момент l occasion est belle случай благоприятствует saisir une occasion (favorable), sauter sur l occasion разг. воспользоваться (благоприятным) случаем saisir l occasion aux cheveux разг. не … Большой французско-русский и русско-французский словарь
Фильмы
- Победа китайского народа., 1950 — Фильм о победе китайского народа под руководством Мао Цзе Дуна в войне с «марионеточным режимом» Чан Кай Ши и создании в 1949 году Народной Республики Китай.
- Незабываемые годы. (Сквозь годы мчась), 1957 — Фильм приуроченный к празднованию 40-летия Великого Октября рассказывает об истории страны в период с 1917 года до наших дней.
- Этого вы не видели., 1966 — О Государственном Красногорском архиве кино-фото-фоно документов. Редкие кадры кинохроники, хранящиеся в РГАКФД.
Книги
- Basic Forms of Industrial Buildings, Bernd Becher Подробнее Купить за 3838 руб
- Great Hair: Elegant Styles for Every Occasion, Davis Biton Подробнее Купить за 671 руб
- Ipod Shuffle Fan Book, Jude Biersdorfer Подробнее Купить за 655.9 руб
DVD
- Marsalis Branford, Harry Connick, Jr. A Duo Occasion, США, 2005 Купить за 1069 руб
Торренты
- (Country Rock) Kurt Nilsen - Rise to the Occasion - 2008, MP3 (tracks), 192 kbps Скачать torrent файл (Pop-Rock & Soft Rock (mp3))
- BWO - Clip (Rise to the occasion) [2009 г., Dance/Pop, DVDRip] Скачать torrent файл (Зарубежная Поп музыка (Видео))
- (Classical / Choral) Howard Ferguson - Dream of the Rood, Overture for an Occasion, Partita, Two Ballads (LSO, Hickox) [CHAN 9082] - 1992, FLAC (image+.cue), lossless Скачать torrent файл (Вокальное и Хоровое искусства (lossless))


