О-КУНИНУСИ

О-КУНИНУСИ
О-КУНИНУСИ
О-кунинуси-но ками [др.-япон. «бог - хозяин большой (великой) страны»], в японской мифологии земное божество. По мифической генеалогии «Кодзики», он считается потомком Сусаноо и Кусинадахимэ в шестом поколении. Его отцом был бог Амэ-но-фуюкину-но ками, а матерью богиня Сасикуни-вака-химэ. По генеалогии «Нихонги», он - сын Сусаноо. Ни одно из божеств японской мифологии не имеет такого количества имён, как О. - семь. Это, видимо, - следствие важности его роли в мифологическом комплексе и его популярности.
О. - главное божество провинции Идзумо. С ним связано множество сюжетов, в которых он предстаёт как добрый и гуманный бог, всегда добивающийся успеха. Первый миф об О. рассказывает о зайце-прорицателе из Инаба (см. Акахада-но усаги), об убийстве О. раскалённым камнем и о чудесном оживлении его богинями Умуги-химэ и Кисакаи-химэ. Испытания О. на этом не заканчиваются. Его братья - ясогами («множество богов») забивают в огромное дерево клин, помещают О. в образовавшуюся щель, выбивают клин, и О. раздавлен насмерть. И снова боги воскрешают его. О. спасается от стрел преследующих его братьев и по совету бога 0-я-бико-но ками решает отправиться в Нэ-но катасукуни, где пребывает Сусаноо. Приблизившись к дворцу Сусаноо, О. встречает Сусэрибимэ - дочь Сусаноо, с которой обменивается взглядами, означающими, что отныне между ними заключён брачный союз. Сусаноо не даёт согласия на этот брак и устраивает О. ряд испытаний. Сначала он посылает О. ночевать в змеиное жилище, но того выручает волшебный шарф, отгоняющий змей, который ему украдкой дала Сусэри-бимэ. На вторую ночь он должен спать в помещении, полном ос и сороконожек, и снова его защищает специальный волшебный шарф. Наконец, О. должен отыскать в горящей траве на лугу стрелу, пущенную Сусаноо. От огня его спасает в своей норе мышь. Она же выносит из огня и вручает ему стрелу. Разгневанный успехами О., Сусаноо приказывает О. вычистить из его волос ядовитых насекомых. Во время этой процедуры Сусаноо засыпает. О. берёт меч, лук и кото (лютню), принадлежащие Сусаноо, сажает на спину Сусэрибимэ и бежит из Нэ-но катасукуни, предварительно крепко привязав Сусаноо за волосы к стропилам дворца. По дороге кото задевает за дерево, и разбуженный звоном струн Сусаноо устремляется в погоню. Он преследует беглецов до прохода из страны мрака в страну света и, не догнав, сменяет гнев на милость, благословляет новобрачных и призывает О. использовать меч и лук для усмирения враждебных земных божеств, что тот и делает. В мифах о чудесном возрождении О. и о трудных и опасных испытаниях, которым он подвергался, нашли отражение древние обряды инициации (см. Инициация и мифы).
Следующий цикл мифов повествует о том, как О. устраивает мир. В этом ему помогает божество-карлик Сукунабикона. Вместе они сажают деревья и травы, знакомят человека со способами врачевания недугов и определяют средства защиты от бедствий, причиняемых птицами, зверями и пресмыкающимися, т. е. выступают в функции культурных героев. (В «Харима-фудоки» эти два бога представлены как одно божество Онамути-сукунахиконэ-но микото, также занимающееся устройством мира.)
Некоторое время, до решения небесных богов распространить свою власть на землю, О. управляет землёй. После нескольких неудачных попыток отобрать управление у О. (небесные посланцы оставались жить на земле, не вступая в борьбу с О.) небесные боги отправляют на землю Такэмикад-зути и Амэ-но-торифунэ-но ками (согласно «Кодзики»; в «Нихонги» второй бог назван Амэ-но-фуцунуси-но ками). Этих богов на земле встречает О. Узнав, кто они и причину их появления на земле, он говорит, что сам дать согласия на передачу земли не может, а что решить должен его сын Котосиронуси. Согласно «Нихонги», О. и его сын добровольно передают управление землёй небесным богам. В «Кодзики» же Котосиронуси прячется от прибывших богов, а другой сын О. - Такэминаката вступает в единоборство с Такэмикадзути. Последний одерживает верх, и земля передаётся небесным богам. В тексте «Когосюи» несколько иная трактовка событий: небесные посланцы подчинили всех, кто сопротивлялся их божественным войскам, и только после этого О. и его сын уступают бразды правления землёй. В этом мифе, видимо, нашли отражение межплеменные войны за гегемонию. Необходимо отметить, что О. - один из немногих явно персонифицированных богов японской мифологии. Именно ему посвящено первое святилище, напоминающее своей архитектурой человеческое жилище.
Лит.: Иэнага Сабуро. История японской культуры. М., 1972; Иофан Н. А., Культура древней Японии, М., 1974; Дейл Сондерс Э., Японская мифология, в кн.: Мифология древнего мира. [Сб. ст.], М., 1977.
Е. К. Симонова-Гудзенко.

(Источник: «Мифы народов мира».)

.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "О-КУНИНУСИ" в других словарях:

  • О-КУНИНУСИ — в японской мифологии добрый бог, устроитель благополучной жизни людей. Научил людей выращиванию культурных растений, лечению болезней. Главное божество пров. Идзумо …   Большой Энциклопедический словарь

  • О-КУНИНУСИ — О КУНИНУСИ, в японской мифологии добрый бог, устроитель благополучной жизни людей. Научил людей выращиванию культурных растений, лечению болезней. Главное божество пров. Идзумо …   Энциклопедический словарь

  • КИСАКАИ-ХИМЭ — (др. япон., «дева раковина с зазубринами»), в японской мифологии земная богиня. Согласно «Идзумо фудоки», считается дочерью Камимусуби и родственницей О тоси. В «Кодзики» участвует в мифе об оживлении бога O кунинуси. Бог О кунинуси и его братья… …   Энциклопедия мифологии

  • ТАКЭМИКАДЗУТИ — Такэмикад зути но о ками (др. япон. элемент «такэ», «доблестный, храбрый»; «мика», то же, что «ика», «устрашающий, гневный»; «ти» почтительное окончание мужского имени; «о», «муж, мужчина», «ками», «бог»; в целом «доблестный устрашающий бог муж») …   Энциклопедия мифологии

  • УМУГИ-ХИМЭ — (др. япон. «дева моллюск»), в японской мифологии богиня. У. х. действующее лицо в мифе о первом воскресении 0 кунинуси. Вместе с Кисакаи химэ У. х. оживляет 0 кунинуси, поскоблив свою раковину и помазав этим порошком 0 кунинуси, «как материнским… …   Энциклопедия мифологии

  • ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ — совокупность древнеяпонской (синтоистской), буддийской и возникшей на их основе (с включением элементов даосизма) поздней народной мифологических систем. Древнеяпонская мифология запечатлена в многочисленных памятниках, таких, как «Кодзики»… …   Энциклопедия мифологии

  • АКАХАДА-НО УСАГИ — (др. япон., «голый заяц»), Йнаба но сироусаги («голый заяц из Инаба»), в японской мифологии персонаж (заяц) мифа о том, как бог 0 намудзи (см. О кунинуси) сопровождал своих старших братьев восемьдесят богов, отправившихся в страну Инаба искать… …   Энциклопедия мифологии

  • АМЭ-НО ВАКА-ХИКО — (др. япон., «небесный юнец»), или Амэ вака хико, в японской мифологии сын Амацукунидама («небесный бог дух страны»). Фигурирует в мифе о том, как Аматэрасу посылает одного бога за другим в Асихара нонакацукуни, т. е. на землю, управляемую 0… …   Энциклопедия мифологии

  • НАРИКАБУРА — нарукабура (др. япон., «гудящая стрела»), в японской мифологии стрела с наконечником (благодаря специальному отверстию в полёте издаёт гудящий звук), атрибут многих персонажей. В мифе об испытаниях, которым Сусаноо подвергает 0 кунинуси, Сусаноо… …   Энциклопедия мифологии

  • САСИКУНИ-ВАКА-ХИМЭ — (др. япон. «молодая дева Сасикуни», возможно, от топонима Сасе села в провинции Идзумо), в японской мифологии богиня, по генеалогии «Кодзики» считается матерью 0 кунинуси. С. фигурирует в мифе о первом оживлении 0 кунинуси. Именно она обращается… …   Энциклопедия мифологии


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»