Кабардинский язык

Кабардинский язык
Кабардинский язык

       
КАБАРДИНСКИЙ ЯЗЫК — один из яфетических яз. (см.) Северного Кавказа, близко родственный нижнечеркесскому, или кяхскому языку (см. Черкесский язык).
       На К. яз. говорит население Кабардино-Балкарской автономной области (Большая и Малая Кабарда), население одиннадцати аулов Черкесской автономной области и так наз. моздокские черкесы-христиане, живущие как в самом городе Моздоке, так и в хуторах, расположенных в окрестности г. Моздока, затем в четырех аулах Адыгейской автономной области и наконец население двух аулов, расположенных возле города Армавира. Всего в нашем Союзе на К. яз. говорит 151 200 чел. В отношении диалектов К. яз. является менее дробным по сравнению с другими яфетическими яз. Северного Кавказа. Он имеет три наречия. Основная масса кабардинцев говорит на терско-кабардинском наречии, меньшая — на кубано-кабардинском и так наз. бесланеевском наречиях. По исследованиям венгерского ученого Balint’а, а в последнее время проф. Н. Ф. Яковлева, в кабардинском яз. мы имеем соответствие слогового деления делению семантическому, и это свойство представляет собой пережиток существовавшего некогда слогового строя данного яз. Следы такого строя в нем довольно ясны и теперь. Многие именные и глагольные основы разлагаются на составные части. Первичные основы, из к-рых как бы образовались вторичные основы, являются в некоторых случаях и сейчас самостоятельно употребляемыми словами. Таких первичных слов-основ, состоящих из одного слога, оканчивающегося на гласный, немного. Сюда относятся личные и указательные местоимения, числительные до десяти и термины, связанные с занятиями кабардинцев — скотоводством, земледелием и обработкой их продуктов.
       На лексику К. яз. оказал сильное влияние целый ряд других яз. Одним из них является арабский яз. Это влияние объясняется тем, что кабардинцы как мусульмане пользовались в культовых целях арабским языком — языком Корана. Непосредственно арабские термины воспринимало духовенство вместе с изучением Корана, а от него они уже проникали в яз. масс. Другой яз., к-рый также оказал большое культурное влияние на кабардинский, был яз. крымских татар. Надо указать здесь и на другие яз., как турецкий, персидский, ногайский, карачаево-балкарский, грузинский и отчасти осетинский. Что же касается влияния русского яз. на кабардинский, то здесь необходимо установить два периода. Первый период — до Октябрьской революции — и второй — с Октябрьской революции до наших дней. С тех пор как была установлена связь между русскими и кабардинцами, т. е. с XVI века, и в особенности после завоевания Кавказа, кабардинцы стали воспринимать отдельные русские слова и усваивать их. В настоящее время в кабардинском яз. имеется довольно большое количество заимствованных русских слов, и они употребляются сейчас уже как кабардинские слова, приняв произношение, свойственное кабардинскому яз. За такой короткий промежуток времени, как с 1917, в кабардинское словоупотребление вошло приблизительно столько же новых терминов, сколько до революции было заимствовано вообще русских слов. Все эти новые термины связаны с революцией и отражают новые условия советской жизни.
       До Октябрьской революции К. яз. был бесписьменным, хотя попытки к созданию письменности и делались (см. «Кабардинская литература»). В 1906 П. Тамбиев составил кабардинский букварь, применив алфавит, составленный в 1890 Лопатинским;
КАБАРДИНСКОЕ ПИСЬМО
КАБАРДИНСКОЕ ПИСЬМО
       (На латинской основе)
       по нему в двух школах было введено обучение родному яз., но и этот алфавит не имел широкого распространения. В области изучения К. яз. к дореволюционному периоду относится работа Лопатинского — «Краткая кабардинская грамматика и русско-кабардинский словарь» («Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа», вып. XII, Тифлис, 1891) и основанные на них работы венгерского ученого Балинта (Грамматика и кабардино-венгерско-латинский словарь, 1904). После революции изучением К. яз. занялся проф. Н. Ф. Яковлев. Им разработана фонетика К. яз. («Таблицы фонетики К. яз.», Москва, 1923), собраны материалы для кабардинского словаря («Словарь односложных корней типа открытого слога», вып. I, Москва, 1927), классифицированы наречия К. яз. («Краткий обзор черкесских (адыгейских) наречий и яз.», «Записки сев.-кавказского Горского краеведческого института», т. I, Ростов н/Д., 1928) и разработана грамматика К. яз.
       С 1917 до 1920, до окончательного установления в Кабарде советской власти, предлагались два алфавита: сначала Долматова — на арабской основе, а потом Шеретлокова — на русской основе. В 1923 был опубликован новый алфавит на латинской основе Хуранова, в 1924 разработан новый проект кабардинского алфавита проф. Н. Ф. Яковлевым. В 1925 был предложен т. Барукаевым новый алфавит, который теперь официально принят областью.

Библиография:
Кроме указанного в тексте — Чемазоков Б., История кабардинской письменности, «Записки Горского научно-исследовательского института», т. II.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. 1929—1939.


.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Кабардинский язык" в других словарях:

  • кабардинский язык — адыгейский (адыгский), кабардинский и черкесский языки это практически один и тот же язык …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • Кабардинский язык — Кабардино черкесский язык Самоназвание: Къэбэрдей черкесыбзэ, адыгэбзэ Страны: Россия, Турция, Иордания Официальный статус: Кабардино Балкария, Карачаево Черкесия Общее число носителей: 587 547 …   Википедия

  • КАБАРДИНСКИЙ — КАБАРДИНСКИЙ, кабардинская, кабардинское. прил. к Кабарда (область на Северном Кавказе) и к кабардинцы. Кабардинский язык. Кабардинская лошадь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КАБАРДИНСКИЙ — КАБАРДИНСКИЙ, ая, ое. 1. см. кабардинцы. 2. Относящийся к кабардинцам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Кабарде, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у кабардинцев, как в Кабарде. К.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Доминирующий язык —   Язык, используемый с максимальной функциональной нагрузкой в большинстве сфер общения по сравнению с другими языками, входящими в данную социально коммуникативную систему в территориальном или государственном образовании. Доминирующим, как… …   Словарь социолингвистических терминов

  • Кабардино-черкесский язык — (кабардинский язык)  один из абхазско адыгских языков. Распространён в Кабардино Балкарской АССР, Карачаево Черкесском АО, в городе Моздок и части прилегающих к нему хуторов Ставропольского края, в аулах Краснодарского края, Адыгейской АО. Число… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Кабардино-черкесский язык — Самоназвание: Къэбэрдей шэрджэсыбзэ, адыгэбзэ Страны: Россия …   Википедия

  • "Татарский» язык Лермонтова — «ТАТАРСКИЙ» ЯЗЫК Лермонтова. В кон. ноября нач. окт. 1837 Л. писал С. А. Раевскому из Тифлиса: «Начал учиться по татарски, язык, который здесь, и вообще в Азии, необходим, как французский в Европе, да жаль, теперь не доучусь, а впоследствии могло …   Лермонтовская энциклопедия

  • адыгейский язык — адыгейский (адыгский), кабардинский и черкесский языки это практически один и тот же язык …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • адыгский язык — адыгейский (адыгский), кабардинский и черкесский языки это практически один и тот же язык …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»