Евангелие от Матфея это:

Евангелие от Матфея
I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
1) три первые Е., именуемые синоптич. (от греч. "рассматриваемые вместе", или "имеющие общий взгляд" - так они названы вследствие своего сходства) требуют особо тщательных исследований по трем причинам. Во-первых, они содержат много дословно совпадающих высказываний и эпизодов; во-вторых, в них одни и те же мысли и события часто излагаются несколько по-разному; и, наконец, в каждом из них присутствуют фрагменты, отсутствующие в остальных. Нек-рые исследователи исходят из предположения, что существование парал. преданий о словах Иисуса нельзя объяснить иначе, как допустив, что евангелисты заимствовали эти рассказы друг у друга или же пользовались общим источником. Исследователи, к-рые придерживаются такой т.зр., поддерживают теорию "протоевангелия". Уверенность других исследователей в том, будто Иисус не мог многократно высказывать одни и те же идеи в разных формулировках, приводит к сомнению в достоверности предания, к-рое представляется им несогласованным. А требование, согл. к-рому всякий краткий рассказ (а Е. содержат только такие рассказы) о встречах Иисуса с людьми должен содержать в себе каждое произнесенное при этом слово, бросает тень подозрения на тексты, представленные в разных редакциях. Хотя проблема взаимного соотношения Е. должна быть поставлена, однако необходимо проследить за правильностью ее постановки, если речь идет о поиске и конструировании "источников" Евангелий и "первоначальных Писаний", о форме к-рых почти каждый исследователь высказывает свои субъективные предположения. Но следует учитывать, что не сохранилось никаких следов существования этих "источников", и ни один из древних писателей ни словом не упоминает о них. Наконец, даже если эти "реконструируемые" источники кто-то считает правдоподобными, требованием веры остается признание истинности и полноты Евангелия;
2) критич. анализ Е. исходит из предположений, во-первых, о первонач. существовании произвольной и неподвластной контролю церковной (общинной) традиции, и, во-вторых, о взаимозависимом происхождении Евангелий. В связи с неудовлетворительными результатами подобных исследований в последнее время гораздо больше внимания стали уделять тому факту, что в НЗ встречается целый ряд выражений и оборотов речи, к-рые указывают на тщательное соблюдение традиции устной передачи евангельских материалов, подобно тому, как это происходило в иуд. традиции. Кр. того, многочисл. ритмические обороты, присутствующие в высказываниях Иисуса (см. Мф 7:24-27) , а также нек-рые намеки (Мф 28:19,20; Мк 14:9; Лк 22:19,20; 1Кор 11:25,26) дают основание предполагать, что Иисус предвидел возникновение устного предания и отчасти Сам способствовал его оформлению. Сохранение и распространение традиции рассматривается в качестве особого задания, порученного апостолам (ср. Лк 1:2 и Деян 6:4; Гал 1:8,9; 2Фес 2:15; 3:6). В 1Кор 15:1-3 Павел говорит об этом вполне определенно: "Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились, которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам... Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию..." В этом тексте такие выражения, как "вы приняли", "удерживаете", "я преподал", "сам принял", представляют собой специальные термины, к-рые употреблялись и в иуд. традиции. Понимание этого позволяет по-новому взглянуть на проблему соотношения Евангелий. см. Священное Писание см. Предание.
II. ОСОБЕННОСТИ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАТФЕЯ
1) СВОЕОБРАЗИЕ.
Цельность Е. не подразумевает дословного совпадения свидет-в всех Евангелий. Полнота деяний и речений Иисуса (Ин 21:25) охватывает все области мысли и жизни как отдельного человека, так и человечества в целом. Жизненность проявляется здесь именно в сосуществовании различных линий и граней. Ключевым понятием Е. от М. является "Царство Небесное". Часто употребляемое в Евангелиях от Марка и от Луки выражение "Царство Божие" встречается у Матфея всего четыре раза (следует иметь в виду, что в эту же эпоху в иуд. письменности слово "Небеса" становится общеупотребит. заменой слова "Бог"). В лице Царя, Который взыскует, спасает и собирает Свой народ, Царство Небесное "вторгается" в мир, становясь прибежищем для всех, кто страдает от грехов и их последствий. Спасенные объединяются в народ, основу к-рого являет "очищенный на гумне" Израиль (см. Мф 3:12). Царство может утвердиться, только преодолев сильнейшее сопротивление. Е. от М. изображает эту битву за победу Царства Небесного, показывает место, к-рое она занимает в мировых событиях, и повествует о грядущей победе. см. Царство Божие см. Остаток;
2) АВТОР.
Автор Е. назван в надписании к самой этой книге. Это ап. Матфей, хотя в тексте Е. об этой его роли не говорится;
3) НАПИСАНИЕ ЕВАНГЕЛИЯ.
Для разрешения вопроса о написании Е. от М. представляется важным свидет-во историка ранней Церкви Папия Иерапольского (ум. в 160 г. по Р.Х.), согл. к-рому, Матфей записал речения, или слова, Иисуса на евр. языке, с которого многие переводили, кто как мог. Из этого можно сделать след. выводы: ученик ап. Иоанна знал, что Е. составлено Матфеем; был осведомлен, что первонач. оно было написано "на еврейском языке" (т.е. на др.-евр. или арам.); и, наконец, засвидет-вовал его распространение среди христиан из язычников. Составление этого Е. на евр. языке подтверждается свидет-вами других отцов Церкви (Иринея Лионского, Евсевия Кесарийского). Т.о., Е., по-видимому, было записано в Палестине. Если доверять древним свидет-вам, то время записи Е. ограничено узкими рамками. Согл. Иринею, Матфей составлял его, когда Петр и Павел проповедовали в Риме; Евсевий же утверждает, что Матфей написал Е. еще до того, как покинул Палестину. Это указывает на конец 50-х - начало 60-х гг. I в. по Р.Х.;
4) АДРЕСАТ.
Представляется невероятным, чтобы Матфей, мытарь из Галилеи, не знал греч. языка. Если, несмотря на это, он составил свое Е. на др.-евр. или арам. языке, это должно свидетельствовать о том, что первонач. его книга предназначалась израильтянам, не вполне свободно владевшим греч., поскольку их разговорным языком оставался арам., а литературным - в первую очередь иврит. Большое число ссылок и указаний на исполнение во Христе ветхозаветных пророчеств можно рассматривать как свидет-во того, что книга была задумана как миссионерское послание;
5) ПОДЛИННОСТЬ ЕВАНГЕЛИЯ.
Несмотря на единодушное свидет-во древней Церкви, вышеприведенные слова Папия дали повод к сомнениям. Папий говорит о речениях, или словах, Иисуса, к-рые Матфей записал. На основании этого нек-рые исследователи делают вывод: существовало собрание изречений Иисуса, к-рое лишь позднее, дополненное заимствованными из других источников рассказами о деяниях Иисуса, в переработанном виде составило основу Е. Нечто подобное этому собранию представляет собой найденное в Египте апокрифич. Е. от Фомы. Однако Е. от М., несомненно, является оригинальным авторским произведением, и в нем многие изречения Иисуса обретают свой смысл именно в контексте рассказов о Его деяниях. Хотя исследователи не располагают др.-евр. или арам. оригиналами Е. от М., этот факт не может свидет-вовать против его подлинности. Из многих греч. переводов один был признан самым верным и заслужил всеобщее признание: в этом следует видеть достоинство дошедшего до нас греч. текста. Необходимость включения Е. от М. в канон книг НЗ никогда не вызывала сомнений.
III. КОМПОЗИЦИЯ
I. Приготовление Иисуса к служению (1:1 - 4:25):
1) родословие Иисуса (1:1-17);
2) путь к людям (1:18 - 3:17);
3) победа над искусителем (4:1-11);
4) первая общественная проповедь и призвание первых учеников (4:12-25).
II. Сеяние (5:1 - 9:38).
А. Сеяние посредством слова - Нагорная проповедь (5:1 - 7:29):
1) семь Божьих заповедей блаженства (5:3-9);
2) особые заповеди для учеников (5:10-16);
3) непреходящее значение Закона (5:17-19);
4) высшая праведность (5:20-48);
5) жизнь в Боге (6:1 - 7:27);
6) действие слов Иисуса (7:28,29).
Б. Сеяние посредством деяний (8:1 - 9:38):
1) власть Иисуса над болезнями (8:1-18; 9:1-8,20-22,27-31);
2) власть Иисуса над бесами (8:28-34; 9:32-34);
3) власть Иисуса над смертью (9:18,19,23-26);
4) власть Иисуса над природой (8:23-27);
5) власть Иисуса над людьми (9:9-17,35-38).
III. Время жатвы (10:1 - 13:58).
А. Иисус посылает учеников (10:1-42):
1) наставление (10:1-15);
2) ответ мира сего - гонения (10:16-25);
3) страх Божий и страх перед людьми (10:26-33);
4) разделения во имя Иисуса (10:34-42).
Б. Христос на жатве (11:1 - 13:58):
1) вопрос сомневающегося Иоанна Крестителя и упорство галилейских городов (11:1-24);
2) свидет-во Сына и призыв труждающихся и обремененных (11:25-30);
3) мудрые ответы Иисуса книжникам (12:1-50);
4) семь притчей о Царстве Небесном (13:1-52);
5) Иисус в Назарете (13:53-58).
IV. Разъяснение учения (14:1 - 23:39).
А. Осмысление слов Иисуса (14:1 - 16:20).
Б. Усиление противостояния (16:21 - 22:46):
1) укрепление верующих (16:21 - 17:21);
2) верующие в мире сем (17:22 - 20:16);
3) разъяснение причин противоборства (20:17 - 22:46).
В. Приговор (23:1-39):
1) поведение фарисеев (23:1-12);
2) "горе" лицемерам (23:13-32);
3) предсказание великих бедствий (23:33-39).
V. Христос - Победитель (24:1 - 28:20).
А. Поучение о пути к окончат. победе (24:1 - 25:46):
1) взгляд в будущее (24:1-14);
2) когда пробьет последний час истории (24:15-36);
3) притчи о Страшном суде (24:37 - 25:46).
Б. Основание победы (26:1 - 27:56):
1) приготовления Иисуса среди учеников (26:1-46);
2) Иисус предается в руки человеч. (26:47 - 27:26);
3) смерть лишается власти (27:27-56).
В. Победа на земле (27:57 - 28:20).
IV. ОСНОВНЫЕ ИДЕИ
1) Е. от М. повествует об установлении Богом Царства Небесного через Иисуса - Спасителя Своего народа (Мф 1:21 - в Синод. пер. - "людей Своих"), Христа (т.е. Мессии), Сына Божьего (Мф 16:16), Сына Давидова (2Цар 7:12-16; Мф 1:1; 2:2), Который должен стать Вождем над семенем (потомством) Авраамовым (Мф 2:6). В ответ на искушения дьявола Иисус являет основы построения Царства: проповедь покаяния, призвание людей к служению, а также исцеление, делающее их способными к труду (Мф 4:12-25). Так благовествуется Царство в Нагорной проповеди, в притчах, а также в беседах Иисуса. Снова и снова изображаются условия, необходимые для принятия человека в Царство, как и устроение жизни нового народа (об этом особенно подробно говорится в Нагорной проповеди). Сеянию посредством слова сопутствует сеяние посредством деяний, направленных на исцеление людей и помощь им. Вхождение в Царство ("гражданство" в нем) предлагается всем; хотя Израиль и обладает в этом известным преимуществом (Мф 15:24), однако откровение и дары благословения стирают этнич. границы. Язычники совершают поклонение в Вифлееме (Мф 2:1-11), исцеление происходит в доме рим. сотника (Мф 8:10), неоднократно обращается внимание на веру язычников (Мф 15:28; 27:54);
2)
а) с темой построения Царства сочетается другая тема. Там, где воздвигается Царство, оно может утвердиться, только преодолевая сопротивление властителей мира сего, а также всех, кто не желает в Царство войти (стать его "подданным"). Так, Ирод и "весь Иерусалим" охвачены тревогой, узнав о рождении нового Царя (Мф 2:3). Ирод Великий не останавливается перед массовым избиением детей, надеясь т.о. уничтожить "опасного соперника" - родившегося Младенца. Позднее Иисуса из Назарета пытаются схватить слуги царя Ирода Антипы (в НЗ часто именуемого просто Иродом), но они - лишь орудия в руках фарисеев, потому что сам царь не имеет ничего против Проповедника и Чудотворца (если Тот не претендует на цар. достоинство). Тем не менее Иисус предсказывает ученикам, что их поведут на суд к правителям и царям (Мф 10:18). Наконец, власти, наряду с другими враждебными Иисусу силами, принимают участие в вынесении Ему смертного приговора;
б) еще одна тема, тесно связанная с предыдущими, - это вражда со стороны безблагодатных религ. сил. Благодать отнялась у них, поскольку они сами объявили себя не нуждающимися в прощающей грехи Божьей милости, но также и потому, что им была невыносима сама мысль о прощении грешников по благодати. Этот вопрос первонач. был поднят Иоанном Крестителем, к-рый открыто порицал "порождения ехиднины" (т.е. "детей дьявола", не желавших от всго сердца совершить перед Богом покаяние в грехах) и предупреждал их о Суде Христовом (Мф 3:7-12). Во все более непримиримом противостоянии "пшеница" отделялась от "соломы" (мякины) - Мф 3:12, пока Иисус, наконец, не "вымел солому с гумна" Своим восьмикратным: "Горе вам ... лицемеры!" (Мф 23). После этого "оппонентам" осталось только желать смерти Иисуса. Так грешники были исцелены, в то время как почитающие себя "праведниками" воспротивились исцелению, и Царство было отнято от них (Мф 21:43);
3) на земле Царство Небесное будет постоянно пребывать в борьбе (Мф 10:34). Ученики Иисуса будут ненавидимы (Мф 10:22; 24:9), преследуемы, их будут убивать, но они с радостью будут переносить все это, уповая на Учителя, Который уже одержал победу, а в конце пути скажет им: "Наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира" (Мф 25:34). Итак, Е. от М. - это Евангелие Царства Небесного (см. Царство Небесное), его борьбы и победы.

Библейская энциклопедия Брокгауза. . 1994.

Смотреть что такое "Евангелие от Матфея" в других словарях:

  • ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ — (II vangelo secondo Matteo) Италия Франция, 1964, 137 мин. Исторический фильм, приключенческий фильм. Еще за год до создания этого фильма Пьер Паоло Пазолини предстал перед судом за оскорбление религиозных чувств в дерзкой народной комической… …   Энциклопедия кино

  • Евангелие от Матфея — Блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие Небесное. Блаженны плачущие, ибо они утешатся. Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. Блаженны чистые сердцем… Блаженны миротворцы… Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Евангелие от Матфея — Матфей за созданием евангелия. Иллюстрация из рукописного евангелия школы Ады конца VIII  начала IX века. Библиотека Трира. Евангелие от Матфе …   Википедия

  • Евангелие от Матфея — Первое из четырех Евангелий, единогласно приписывается древними отцами церкви апостолу Матфею; они также единогласно свидетельствуют о том, что оно было написано первоначально на арамейском языке, тогдашнем наречии Палестины, хотя греческий… …   Словарь библейских имен

  • ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ — см. статьи Евангелие, Матфей, ап. и евангелист …   Православная энциклопедия

  • Евангелие от Матфея (фильм) — Евангелие от Матфея Il Vangelo Secondo Matteo …   Википедия

  • Евангелие от Матфея 11:12 — От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его, Лук.16:16 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Евангелие от Матфея 24:32 — От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето; …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Евангелие от Матфея 27:45 — От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого; Ам.8:9 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Евангелие от Матфея 9 — [1] Исцеление расслабленного; [9] призвание Матфея. «Не праведников, но грешников». [14] О посте. [18] Воскрешение дочери начальника и исцеление женщины чрез прикосновение. [27] Исцеление двух слепых, [32] и немого бесноватого. [35] Жалость над… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Книги

Другие книги по запросу «Евангелие от Матфея» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»