Пропировать

Пропировать
пропирова́ть
сов. перех. и неперех.
1. разг.; неперех.
Провести какое-либо время, пируя.

2. разг.; перех.
Истратить на пиры; промотать.

Толковый словарь Ефремовой. 2000.


.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Смотреть что такое "Пропировать" в других словарях:

  • ПРОПИРОВАТЬ — или пропирушничать всю ночку, пировать. | Пропировать достаток свой, истратить, извести на пиры. ся, разориться на пиры. | Безлично: Каково пропировалось! Пропирование, действие по гл. Пропиршествовать именины тра дня, пропировать. Толковый… …   Толковый словарь Даля

  • Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино — Все тлѣнъ и мигъ! Блаженъ, кому съ друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видитъ міръ туманными глазами И любитъ жизнь за пѣсню и вино. Н. М. Языковъ. Ср. Becherrand und Lippen Zwei Korallenklippen, Wo auch die gescheitern Schiffer gerne… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • блажен, кому с друзьями{...} — Все тлен и миг! Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино Н.М. Языков. Ср. Becherrand und Lippen Zwei Korallenklippen, Wo auch die gescheitern Schiffer gerne scheitern. Fr.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • весна(утро) жизни — (иноск.) молодость Ср. На заре туманной юности Всей душой любил я милую. Кольцов. Песня. Ср. Дней моих еще весною Отчий дом покинул я... Жуковский. Путешественник. См. весна моих промчалась дней. См. блажен, кому с друзьями свою весну пропировать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Весна жизни — Весна (утро) жизни (иноск.) молодость. Ср. На зарѣ туманной юности Всей душой любилъ я милую. Кольцовъ. Пѣсня. Ср. Дней моихъ еще весною Отчій домъ покинулъ я... Жуковскій. Путешественникъ. См. Весна моих промчалась дней И ей ужель возврата нет? …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Becherrand und Lippen… — См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Es blinken drei freundliche Sterne… — См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Wer niemals einen Rausch gehabt… — См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ein Mädchen und ein Gläschen Wein… — См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Dir wünsch’ ich Wein und Mädchenkuss… — См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»