- Бороду я вилку, а философа не вижу
- Бороду я вилку, а философа не вижу
-
С латинского: Barbam video, sed pliilosofum non video [барбам видэо, сэд филозофум нон видэо].Римский писатель Авл Геллий рассказывает, что однажды к известному патрицию, богатому и образованному Ироду Аттику явился некий закутанный в старый плащ длиннобородый человек и стал просить себе пособие «на пропитание». На вопрос, кто он такой и почему он просит денег, незнакомец возмутился: к чему эти вопросы, если весь его вид говорит о том, что он — философ. На что Ирод Аттик ответил: «Я вижу бороду и плащ, но философа пока еще не вижу».Тем не менее он приказал выдать просителю месячное денежное содержание, пояснив, что он делает это «не ради него, как человека, но ради нас, как людей».Иносказательно: внешние признаки ученого человека (почетные звания, регалии и прочие «знаки отличия») отнюдь не гарантируют, что их обладатель — настоящий ученый. Ср. с русской пословицей: «Борода не прибавляет ума».
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.
.