За свой грош - везде хорош.

За свой грош - везде хорош.
см. Дай грош, так будешь хорош.

Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература. . 1989.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Смотреть что такое "За свой грош - везде хорош." в других словарях:

  • за свой грош везде хорош — Ср. Харитон целовальник знал уже дорогу к правосудию: сухая ложка рот дерет, а за свой грош везде хорош. Он опять показал Шемяке из за челобитчика туго набитую мошну. Даль. Сказка о Шемякином суде. Ср. Geld macht den Mann. Qui à or vaut. Chi han… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • За свой грош везде хорош — За свой грошъ вездѣ хорошъ. Ср. Харитонъ цѣловальникъ зналъ уже дорогу къ правосудію: сухая ложка ротъ деретъ, а за свой грошъ вездѣ хорошъ. Онъ опять показалъ Шемякѣ изъ за челобитчика, туго набитую мошну. Даль. Сказка о Шемякиномъ судѣ. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ГРОШ — муж. две копейки, медный двукопеечник; с переложения счета на серебро, название это выходит из употребления, как и деньга, полушка. | Грош или мн. гроши южн. деньги вообще; | тягло, см. копейка. За свой грош везде хорош. Не купил за свой грош,… …   Толковый словарь Даля

  • Дай грош, так будешь хорош. — За свой грош везде хорош. Дай грош, так будешь хорош. См. БОГАТСТВО УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • БОГАТСТВО - УБОЖЕСТВО — Богатому завсе праздник. Богатому все (или: ежедень) праздник. О чем тому тужить, кому есть чем жить. Богатый то с рублем, а бедный то со лбом. Богаты, так здравствуйте, а убоги, так прощайте! Убогий на богатого сердится, а за ним вслед без шапки …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Geld macht den Mann. — См. За свой грош везде хорош …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Et genus, et formam, regina pecunia donat. — См. За свой грош везде хорош. Et genus, et formam, regina pecunia donat. См. Сила и слава богатству послушны …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • деньги — ▲ финансовые средства ↑ официальный деньги символы материальных ценностей, служащие для обмена; мера стоимости, средство обмена; эквивалент материальных ресурсов; универсальная ценность; универсальный товар; товар, способный обмениваться на все… …   Идеографический словарь русского языка

  • ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»