- 面
- miàn
[o] II сущ.1) пшеничная мука; мука; мучной
买一斤面 купить один цзинь муки
豆面 бобовая мука
2) тесто; лапша; вермишель面牲 фигурка жертвенного животного из теста
吃一碗面 съесть чашку лапши
3) порошок, пудра药面 лекарство в порошке
II прил.мягкий, дряблый; рыхлый煮的红薯很面 варёный батат очень мягок (рыхл)
[o] III сущ. /счётное слово (при счёте предметов, имеющих плоскую, ровную поверхность; пересчет встреч, свиданий; при счёте сторон предмета)1) лицо; лицевой, личной; лично, лицом к лицу; в лицо, в глаза面带笑容 лицо светилось улыбкой
面神经 лицевой нерв
面谢 поблагодарить лично (при свидании)
面誉 хвалить в глаза
面不改色 лицо не изменило своего выражения
2) выражение лица; физиономия, мина; облик; наружность, внешность见面不见心 видеть наружность, но не душу человека
结面不结心 связываться внешними (поверхностными) отношениями, но не сердцем
3) внешняя (показная) сторона; фасад; лицо; наружный вид; внешний, поверхностный棉袄面 лицо (верх) ватного пальто
封面 лицевая сторона конверта; на конверте
是面是背 лицо или изнанка?; орёл или решка?
4) сторона; направление; конец四面 четыре стороны, со всех сторон
旧社会黑暗面 тёмные (мрачные) стороны старого общества
由两面言明 разъяснить вопрос с двух концов (под двумя углами зрения)
一面倒 держаться одной стороны
5) поверхность; плоскость; грань; страница, лист (тж. счётное слово предметов с плоской поверхностью)一面镜 одно зеркало
三面鼓 три барабана
红旗两面 два красных знамени
纸有一面光, 有两面光 бумага бывает глянцевитой с одной и с обеих сторон
6) свидание, личная встреча (также счётное слово при глаголе)和他见了一面 имел с ним одно свидание, встречался с ним один раз
7) сокр. вм. 麪, 面 (мука; лапша)II гл.1) * повернуться к..., обратиться лицом к...东面 обратиться лицом к востоку
2) * видеть, лицезреть; иметь аудиенцию у (кого-л.)面君 лицезреть государя, получить аудиенцию у государя
3) * проявлять внешне (на лице); показывать爱之而勿面 люби их (детей), но не показывай этого
4) * вм. 偭 (отворачиваться)III прил.вм. 麪 (мягкий; рыхлый)
Наука. 2013.