名义

名义
míngyì
1) имя, название; звание; случай, предлог, повод

空名义 одно название; пустой предлог

以(用) ... 名义 от имени..., именем..., под маркой (кого-л., чего-л.)

代表...的名义 от имени...

可是用什么名义去找她呢 под каким предлогом пойти к ней?

2) номинальный, нарицательный

名义上 номинально

名义工资 номинальная заработная плата

名义价值 номинальная (нарицательная) стоимость

名义价格 номинальная цена


Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»