- 缕
- lǚ
в старых текстах встречается ошибочно вм. 褛 lóuсущ./счётное слово1) нить, нитка
身无寸缕 на теле нет ни дюйма нитки (обр. в знач.: нет ни гроша в кармине, гол как сокол)
余音嫋嫋, 不绝如缕 отзвуки мелодии плыли в воздухе непрерывной нитью
2) шелковинка; шелк (нить, ткань)缕绵 шёлковая и бумажная нить
布缕 холст и шёлковая ткань
3) прядь (волос); моток (ниток; также счётное слово); завиток, серёжка (растения)一缕线(丝) одна прядь (один моток) ниток (шёлка)
一缕头发 [одна] прядь (один завиток) волос
杨柳风轻, 展尽黄金缕 тополя и ивы под лёгким ветерком полностью раскрыли золотые серёжки
4) струя; веяние, поток (дыма, запаха); (также счетное слово)一缕清烟 [одна] струйка лёгкого дыма
一缕香味 струя ароматного запаха (духов)
一缕炊烟 струя запахов кухни (кухонного чада)
5) волна, порыв (нахлынувшего чувства); (также счётное слово)一缕柔情 волна (порыв) нежности
6) в наречном употреблении: как нитка (длинно, продолжительно, долго); до нитки (тонко, мелко; до мелочей, детально)固未能缕形其所由然 конечно, он не смог детально описать, из чего он исходил
缕晰 детально знать, досконально понимать
缕阵其理由 детально изложить свои доводы
7) (чит. lóu)* ошибочно вм. 褛 (рубище, лохмотья)
Наука. 2013.