- 系
- xì, jì
Iгл.1) стягивать, затягивать; связывать, завязывать; повязывать; привязывать
头上系根缨带儿 повязать на голову ленту головного убора
带子系不上 пояс никак не затягивается
以绳系之 завязать (стянуть) это верёвкой
2) спускать на верёвке, свешивать, подвешивать; вешать; свисать从城墙上把人系下去 спустить человека на канате с городской стены
把灯笼系在树上 повесить фонарь на дереве
3) задерживать, вязать; заточать в темницу, заключать в тюрьму捕系схватить и бросить в темницу
4) связываться с..., быть связанным с...; зависеть от...成败系于此举 успех или неудача зависят от этого акта
5) распространяться до, достигать, граничить (о территории)南系于洛水 на юге [район] достигает реки Лошуй
6) располагать, ставить в один ряд, связывать в (такой-то) последовательности记事, 以事系日 ведя запись событий, располагать их по датам (в хронологическом порядке)
7) привязываться душой; привлекать (располагать) к себе; поддерживать, помогать; любить, неотступно думать о (кол«-л.); заботиться о系人之心 привлекать к себе сердца людей
系春情 предаваться любовным настроениям
8) ухаживать за; разводить (животных)系畜 разводить домашних животных
IIсущ.1) шнурок, тесьма; верёвка, канат; узел组系 шнур с кистями
解系 развязать верёвку (узел)
2) прям., перен. узы, путы断緪系 порвать путы (напр. о стреноженном животном)
官系 узы казённой службы
3) генеалогическая линия, последовательность; связь帝系 последовательность царствований, ряд императоров
4) узник, заключённый出轻系 освободить лёгких правонарушителей
5) лит. объяснение (толкование) триграмм и гексаграмм [«Ицзина»]Iсущ.1) шёлк, нить; струна不断若系 тянуться непрерывно, как шёлковый шнур (как струна); непрерывно тянуться, как шёлковая нитка (с угрозой оборваться)
2) конец [путеводной] нити; конец; заключительная часть; лит. заключение, эпилог系曰... в заключение добавим...
3) продолжение, последовательность; связь, отклонение; связь с предшественниками; происхождение, родословная; генеалогия; преемство; традиция本前修以作系 продолжать, основываясь на совершенстве предшественников, обратить их достоинства в традицию
干系 практическая связь, деловое отношение
直系亲属 родня по прямой генеалогической линии, прямые родственники
联系 связь, контакт
4) ряд, порядок, система; семья, раздел (напр. дисциплин)水系 водная система
锡鲁系геол. силурийская система
汉藏语系 китайско-тибетская семья (система) языков
5) отделение, группа [обучения в школе]; факультет中文系 отделение по китайскому языку (на факультете)
化学系 химическое отделение, группа по химии
他们在一系 они в одной группе
IIгл.1) свешиваться с...; висеть (касаясь чего-л.)2) касаться (кого-л..чего-л.), зависеть (от кого-л.) ; связываться, быть (находиться) в связи (напр. с чём-л.) , устанавливать связь с (чём-л.)联系群衆 держать связь с массами
3) связывать; подвешивать; сводить вместе; привязывать; стягивать, затягивать把灯笼系在树上 повесить фонарь на дерево
系风捕影 привязывать ветер и хватать тень (обр. в знач.: гнаться з химерой)
4) продолжать, преемствовать; наследовать系唐统 продолжать (наследовать) традицию эпохи Тан
IIIгл.связка являться, быть确系实情 это — вполне достоверный факт
此项工作纯系 (系) 试验性质 эта работа является делом чисто опытного характера
IVсобств.Си (фамилия)
Наука. 2013.