sǔn
I
гл. А
1) уменьшаться, сокращаться

增损 возрастать и сокращаться, увеличиваться и уменьшаться

2) портиться, рваться, ломаться
3) держаться скромно (незаметно) (о себе)

退损 держаться в тени, быть скромным; стараться не выделяться

гл. Б
1) уменьшать, сокращать, убавлять

益上之誉而损下之优 усилить добрую славу верхов (правителей) и ослабить горести низов (простого народа)

不能损益一字 [в сочинении этом] не выбросишь и не прибавишь даже одного иероглифа (слова)

2) портить, ломать, повреждать

踏损残红 потоптать остатки красных [лепестков цветов]

损名誉 портить репутацию

3) вредить; губить; убивать; замучивать

闷损人 тоска замучит до смерти

4) изводить; издеваться над (кем-л.) ; поносить, ругать

笑损 изводить смехом; издеваться, насмехаться

你这不是损我吗?! да разве таким способом ты не издеваешься надо мною?!

5) терпеть убыток; терпеть; утрачивать; тратить

损金 терять (тратить) деньги

不过费损日月之闲 на это мы потеряли только незанятое (свободное) время

6) сдерживать, ограничивать

损己 ограничивать (сдерживать) себя; держаться скромно

II прил.
1) рваный, ломаный; испорченный, негодный

这块损布, 做甚麽都不成 этот кусок рваного холста больше ни на что не годится

2) ехидный, язвительный, едкий, колкий, саркастический, ядовитый

说话不要太损 не надо в разговоре быть слишком ехидным

这话真损 эти слова действительно ядовиты

3) скромный

他那个人很退损 он всегда держится в тени, он очень скромен

III сущ.
1) вред; повреждение; ущерб, убыток

这办法有益无损 этот способ сулит пользу и не причинит никакого вреда

2) утрата; потеря, ущерб; убыль, утруска, утечка

海损 убыль груза на морских перевозках

3) усталость, утомление

衰损 упадок сил, дряхлость, утомление

4) клевета, злословие

小人之誉, 人反为损 похвалу от подлеца [порядочные] люди, наоборот, принимают за клевету

IV усл.
Сунь (41-я гексаграмма «И-цзина», «Убыль»)

Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»