I сущ.
1) ист., этн. и (некитайские народности в Восточном Китае)

夷蛮戎狄 некитайские народности (племена) Востока, Юга, Запада и Севера

四夷 иноплеменники четырёх концов страны

2) уст. чужеземец, инородец, иностранец; варвар; иностранный; варварский

夷夏 заграница и Китай

以夷制夷 править чужеземцами руками самих чужеземцев (тезис конца дин. Цин)

夷俗 чужеземные (варварские) обычаи

3) [младший] товарищ, друг; вежл. я

非夷所思 это — не то, что я думал

等夷 сотоварищ; товарищ одного поколения

4) * рит. покойник, тело умершего

夷牀 смертный одр

5) ист. и (седьмая по удалённости зона земельных владений, см. 夷服)
6) * нормы морали (обычного поведения)

秉夷 твёрдо придерживаться норм морали

夷仪 этические нормы

7) * мотыга

鉏夷 заступ и мотыга

II прил.
1) ровный, гладкий; лёгкий

夷道 ровная дорога, лёгкий путь

2) мирный, спокойный; довольный, радостный

我心则夷 и тогда на душе у меня так радостно...

靡有夷瘳 нет ни мира нам, ни исцеленья...

3) * рядовой, обычный, простой, заурядный

有亿兆夷人 располагать несметными массами простых людей, иметь на своей стороне многотысячные массы

4) * регулярный; очередной

夷酒 регулярно потребляемое вино, очередная выпивка

5) * большой, великий

降 (jiàng) 福孔夷 (небо) ниспошлёт ему счастье безмерно большое...

III
гл. А
1) выравнивать, ровнять, сравнивать с землёй; разрушать, уничтожать; скашивать

塞井夷竈 засыпать колодцы и уничтожать очаги

夏日至而夷之 скосить её (траву) с наступлением летних дней

2) усмирять, покорять; истреблять, убивать; казнить; отменять

夷封侯之家 истребить (лишить земли и ранга) правящие дома удельных князей

夷杀 перебить (истребить) до последнего человека

夷种 истребить весь род

夷三族 казнить родственников трёх родов (отца, матери и жены)

夷九族 казнить всех родных до девятого колена (за особо тяжкое преступление)

3) * вм. 痍 (ранить; страдать от раны)
4) * успокаивать, приводить к миру и спокойствию

夷民 успокоить народ

夷我邦 привести к миру нашу страну

гл. Б
1) сидеть на корточках (на пятках)

夷俟 ждать сидя, поджав под себя ноги

2) утихать, прекращаться

乱生不夷 смуты зарождаются и не утихают

3) * обижаться, оскорбляться

相夷 обижаться друг на друга, испортить отношения друг с другом

4) * радоваться

可夷 радующий, приятный

5) * вм. 眱 (смотреть прямо, смотреть пристально)
IV собств.
1) ист., геогр. И (а) древнее княжество на территории нынешней пров. Шаньдун, эпоха Чуньцю; б) ленное владение царства Цзинь в эпоху Чуньцю)
2) (сокр. вм. 伯夷) конф. Бо И (совершенный человек и мудрец конца Иньской эпохи)

夷节 духовная чистота Бо И (обр. в знач.: безупречность, чистосердечие)

夷惠 Бо И и Люся Хэуй (柳下惠, мудрец эпохи Чуньцю), мудрецы древности

3) И (фамилия). Примечание: в китайских грамматических справочникахзначится также в числе эвфонических частиц древнекитайского языка, однако приводимые примеры оказываются весьма сомнительными, азначимым

Наука. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»