- 夸
- kuā
Iгл. А1) хвалить, одобрять, превозносить, выставлять в лучшем свете, высоко ставить
夸他做的好 похвалить его за хорошую работу (хороший поступок)
2) преувеличивать, приукрашивать; утрировать, раздувать把小事件夸得很大 раздуть мелкий инцидент в большое дело
3) kuà см. 跨 (располагаться, находиться одновременно в двух, нескольких местах; охватывать)4) сев.-вост. диал. скоблить, скрести; брить夸夸脸 побриться
гл. Б1) хвалиться, хвастать, выхваляться, бахвалиться (чем-л. перед кем-л.)夸胜 хвалиться победой (превосходством)
尊礼义以夸人 уважать ритуал и долг, выхваляясь этим перед людьми
夸杀人 похваляться убийствами
2) гордиться, кичиться, зазнаваться; чваниться, важничать, проявлять спесь富有天下而不骋夸 владеть всей Поднебесной и нисколько не кичиться
3) роскошествовать, предаваться излишествам, расточительствовать贵而不为 (wèi) 夸 быть знатным, но не предаваться из-за этого излишествам
4) раскидываться, далеко простираться夸条 раскидистые ветви
II прил. /наречие1) красивый, прекрасный, привлекательный, изящный夸姿 изящная поза (внешность)
2) хрупкий, нежный形夸骨佳 тело нежно, сложение прекрасно
III сущ. /счётное словоIV собств.Куа (фамилия)
Наука. 2013.