一塌糊塗 это:

一塌糊塗
(一塌糊塗, 一塌糊涂) 形容亂到不可收拾或糟到極點。
郭沫若 《我的學生時代》: “新開設的中學, 更是一塌糊塗, 笑話百出。”亦作“ <<一榻胡塗>> ”、“ <<一塌胡塗>> ”。
魯迅 《書信集‧致曹靖華》: “《鐵流》在 北平 有翻版了, 壞紙錯字, 弄得一榻胡塗。”
曹禺 《北京人》第二幕: “我的運氣不好, 處處倒楣, 碰釘子, 事業一到我手裏就莫名其妙地弄得一塌胡塗。”

Ханьюй Да Цыдянь. 1975—1993.

Смотреть что такое "一塌糊塗" в других словарях:

  • 一塌糊塗 — (一塌糊涂, 一塌糊塗) yī tā hú tú 【典故】 形容混乱或败坏到了不可收拾的程度。 新开设的中学, 更是~, 笑话百出。 (郭沫若《革命春秋·学生时代》) …   Chinese idioms dictionary

  • 一塌糊塗 — 拼音:yi ta hu2 tu2 形容紊亂糊塗, 以致不可收拾。 孽海花·第三十回: “與其顧惜場面、 硬充好漢, 到臨了弄的一塌糊塗, 還不如一老一實, 揭破真情, 自尋生路。” [似] 烏煙瘴氣 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 一塌糊涂 — (一塌糊塗, 一塌糊涂) 形容亂到不可收拾或糟到極點。 郭沫若 《我的學生時代》: “新開設的中學, 更是一塌糊塗, 笑話百出。”亦作“ ”、“ ”。 魯迅 《書信集‧致曹靖華》: “《鐵流》在 北平 有翻版了, 壞紙錯字, 弄得一榻胡塗。” 曹禺 《北京人》第二幕: “我的運氣不好, 處處倒楣, 碰釘子, 事業一到我手裏就莫名其妙地弄得一塌胡塗。” …   Большая китайская энциклопедия

  • 一塌胡塗 — (一塌胡塗, 一塌胡涂) 見“ ”。 …   Большая китайская энциклопедия

  • 一塌胡涂 — (一塌胡塗, 一塌胡涂) 見“ ”。 …   Большая китайская энциклопедия

  • 一榻胡塗 — (一榻胡塗, 一榻胡涂) 見“ ”。 …   Большая китайская энциклопедия

  • 一榻胡涂 — (一榻胡塗, 一榻胡涂) 見“ ”。 …   Большая китайская энциклопедия

  • List of words censored by search engines in the People's Republic of China — The government of the People s Republic of China has set up a system of internet censorship, intending to block internet users within Mainland China from accessing material deemed undesirable, such as foreign news sites, sites with dissident… …   Wikipedia

  • 一鍋粥 — 拼音:yi guo zhou 比喻一團糟、 一塌糊塗。 金瓶梅·第四十六回: “家裡老婆沒曾往那裡尋去? 尋出沒曾打成一鍋粥?” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 烏煙瘴氣 — 拼音:wu yan zhang4 qi4 形容人事或環境黑暗混亂。 兒女英雄傳·第二十一回: “何況問話的又正是海馬周三、 烏煙瘴氣這班人, 他那性格兒怎生瞥得住?” [似] 亂七八糟、 一塌糊塗、 烏七八糟 [反] 水木清華 …   Taiwan traditional national language dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»