一刀切 это:

一刀切
不針對具體情況, 只用某種固定方式一律處理。
聶榮臻 《努力開創我國科技工作的新局面》: “現代科學技術是複雜的, 要采用多種途徑, 不能‘一刀切’。”
劉紹棠 《小荷才露尖尖角》三: “可是, 這些年只許單打一, 不管高矮、胖瘦、大小、寬窄, 全都一刀切。”

Ханьюй Да Цыдянь. 1975—1993.

Смотреть что такое "一刀切" в других словарях:

  • 一刀切 — 拼音: yi dao qie 解释: 大陆地区指处理事情时不论情况的差异, 只用单一的办法来解决。 …   Taiwan national language dictionary

  • 一刀切 — 拼音:yi dao qie 大陸地區指處理事情時不論情況的差異, 只用單一的辦法來解決。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 一刀切 — yī dāo qiē 【典故】 比喻用划一的办法处理情况或性质不同的事物。 …   Chinese idioms dictionary

  • 一刀切 — yīdāoqiē [impose uniformity on all enterprises; across the board approach] 比喻不顾实际情况, 强求划一 要实行科学种田, 因地制宜, 不要搞一刀切 …   Advanced Chinese dictionary

  • 刮風 — (刮風, 刮风) 1.吹風。 《紅樓夢》第五一回: “ 王夫人 笑道: ‘這也是好主意, 刮風下雪倒便宜。 ’” 王西彥 《病人》: “ 歐洲 史專家 郝立明 先生到校的那一天, 正是秋季一個刮風的日子。” 2.喻做事不從實際出發, 一哄而起。 《新華月報》1979年第7期: “我們黨內反對錯誤傾向鬥爭的一個重要教訓, 就是容易‘刮風’, 搞‘一刀切’。 一說有什麼傾向, 往往不問在什麼地方、什麼範圍、什麼人中間發生的, 就全國各地都動起來, 叫做‘聞風而動’。”… …   Большая китайская энциклопедия

  • 刮风 — (刮風, 刮风) 1.吹風。 《紅樓夢》第五一回: “ 王夫人 笑道: ‘這也是好主意, 刮風下雪倒便宜。 ’” 王西彥 《病人》: “ 歐洲 史專家 郝立明 先生到校的那一天, 正是秋季一個刮風的日子。” 2.喻做事不從實際出發, 一哄而起。 《新華月報》1979年第7期: “我們黨內反對錯誤傾向鬥爭的一個重要教訓, 就是容易‘刮風’, 搞‘一刀切’。 一說有什麼傾向, 往往不問在什麼地方、什麼範圍、什麼人中間發生的, 就全國各地都動起來, 叫做‘聞風而動’。”… …   Большая китайская энциклопедия

  • yīdāo qiē — [ref dict= Universal (Ch Ru) ]一刀切[/ref] …   Chinese phonetic list


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»