Транскрипция (переписывание) это:

Транскрипция (переписывание)
Транскрипция (от лат. transcriptio ‒ переписывание), письменное воспроизведение слов и текстов с учётом их произношения средствами определённой графической системы. Т. бывает научная и практическая. Научная Т. применяется в лингвистических исследованиях речи и может быть двух типов: фонетической (точная передача звукового состава слов с отражением места ударения и позиционного варьирования, см. Позиция) и фонематической (передача фонемного состава слов без учёта позиционных изменений фонем). Фонетическая Т. используется в двуязычных словарях; она даётся в квадратных скобках, в отличие от фонематической Т. (в косых или ломаных скобках). Обычно научная Т. строится на базе латинского алфавита с добавлением специальных букв и диакритических знаков. Наиболее распространённая система Т. ‒ универсальный алфавит Международной фонетической ассоциации, созданный в 1886 и постепенно совершенствующийся. Для языков с кириллической письменностью (и прежде всего русской) применяется также система Т. на базе кириллицы. Например, «подходить»: фонетическая Т. ‒ [пътхад▓ит▓], фонематической Т. ‒ (подход▓ит▓). Иногда для специальных научных целей используется так называемые аналитические фонетические Т., в которой каждый знак соответствует не целому звуку, а отдельному элементу его артикуляции (огублённость, смычка и т.д.); наиболее известная из таких систем ‒ Т. анальфабетическая И. О. Есперсена. Практическая Т. ‒ запись средствами данного национального алфавита непереводимых иноязычных слов. Проблема практической Т. возникает главным образом при передаче на письме иностранных личных имён и фамилий, географических названий и т.п. Практическая Т. менее точна, чем научная, индивидуальна для каждого языка; в ней нет специальных знаков, отсутствующих в практическом алфавите данного языка. Например, «Пушкин» передаётся во французском тексте, как Pouchkine, в немецком ‒ Puschkin, в венгерском ‒ Puskin и т.п. Хорошая практическая Т. всегда отражает исконное звучание слова (пример неправильной Т., сохраняющейся по традиции, ‒ «Гудзон» вместо «Хадсон» для английское Hudson). Т. следует отличать от транслитерации и орфографии.


Лит.: Аванесов Р. И., Фонетика современного русского литературного языка, М., 1956; Зиндер Л. Р., Общая фонетика, Л., 1960; Щерба Л. В., Фонетика французского языка, 7 изд., М., 1963; Реформатский А. А., Введение в языковедение, 4 изд., М., 1967.

В. А. Виноградов.


Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.

Смотреть что такое "Транскрипция (переписывание)" в других словарях:

  • ТРАНСКРИПЦИЯ — (фр. transcription). 1) в музыке: переделка, переложение музыкальной пьесы, напр. для другого инструмента. 2) перемещение имени: написание одного имени вместо другого; применение алфавита одного языка к писанию на другом языке. Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ТРАНСКРИПЦИЯ — (от лат. transcriptio, букв. переписывание), биосинтез молекул РНК, на соотв. участках ДНК; первый этап реализации генетич. информации в живых клетках. Осуществляется ферментом ДНК зависимой РНК полимеразой, к рая у большинства изученных… …   Биологический энциклопедический словарь

  • ТРАНСКРИПЦИЯ — ТРАНСКРИПЦИЯ, транскрипции, жен. (лат. transcriptio переписывание) (спец.). 1. только ед. Изображение (букв) другими письменными знаками или изображение (звуков речи, музыкальных звуков) средствами письма. Транскрипция греческих букв латинскими… …   Толковый словарь Ушакова

  • транскрипция — и, ж. transcription f., нем. Transcription <лат. transcriptio переписывание.1. лингв. Точная передача звуков какого л. языка или музыкальных звуков условными буквами или специальными знаками в отличие от исторически сложившейся системы письма… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТРАНСКРИПЦИЯ — фонетическая (от лат. transcriptio переписывание) ..1) способ письменной фиксации устной речи с помощью специальных знаков с целью возможно более точной передачи звучания2)] Система знаков для транскрипции в 1 м значении …   Большой Энциклопедический словарь

  • ТРАНСКРИПЦИЯ (в фонетике) — ТРАНСКРИПЦИЯ фонетическая (от лат. transcriptio переписывание), 1) способ письменной фиксации устной речи с помощью специальных знаков с целью возможно более точной передачи звучания. 2) Система знаков для транскрипции в 1 м значении …   Энциклопедический словарь

  • ТРАНСКРИПЦИЯ — (от лат. transcriptio – переписывание). Передача звуков иноязычного слова с помощью специальной записи. На занятиях по русскому языку используется фонетическая Т., созданная на основе русского алфавита, с некоторыми дополнительными знаками.… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Транскрипция — (от лат. transcriptio, букв.  переписывание)  способ однозначной фиксации на письме звуковых характеристик отрезков речи. В зависимости от того, какие именно звуковые единицы являются предметом транскрипции, различают транскрипцию собственно… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • транскрипция — и; ж. [лат. transcriptio переписывание] 1. Лингв. Совокупность специальных знаков, при помощи которых передаётся произношение; сама такая запись. Полевая т. Применение транскрипции при диалектологических записях. Передать произношение… …   Энциклопедический словарь

  • Транскрипция (биология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Транскрипция. Транскрипция (фотография под трансмиссионным электронным микроскопом). Begin  начало …   Википедия

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»