Стиль (языка) это:

Стиль (языка)
Стиль языка, 1) разновидность языка (стиль языка), используемая в какой-либо типичной социальной ситуации ‒ в быту, в семье, в официально-деловой сфере и т.д. ‒ и отличающаяся от др. разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики, фонетики.

Определение С. зависит от объёма самого понятия «язык», а также от центрального понятия ‒ норма языковая. Если нормой признаётся вообще правильная, неискажённая общенародная речь, то С. определяется как разновидность общенародного языка (тогда С. будет также просторечие). Если же норма понимается более узко ‒ лишь как литературно-правильная речь, то С. определяется как разновидность литературного языка. Соответственно варьируется и классификация С. При первом понимании выделяется центральный ‒ нейтрально-разговорный С., по отношению к которому остальные С. характеризуются как стилистически «отмеченные», окрашенные; при втором ‒ под нейтральным пластом языка понимается общая часть всех С., с которой в различной пропорции соединяются в каждом С. «отмеченные» стилистические средства.

В современных развитых национальных языках существуют 3 наиболее крупных С.: нейтрально-разговорный (или, при др. классификации, разговорный), более «высокий» ‒ книжный, более «низкий» ‒ фамильярно-просторечный. Благодаря этому один и тот же предмет может быть назван и описан в различных стилевых регистрах (ср. «жизнь» ‒ «бытие» ‒ «житьё»), что открывает широкие возможности перед художественной речью. В каждом из основных С. возможны более частные, но уже менее чёткие подразделения: в книжном ‒ научный, газетно-публицистический, официально-деловой и др.; в фамильярно-просторечном ‒ собственно разговорно-фамильярный, просторечный, студенческий жаргон и т.д. Каждый С. закреплен традицией за типовой общественной ситуацией: книжный ‒ за ситуацией официального общения, нейтрально-разговорный ‒ за ситуацией повседневного служебного, бытового общения, фамильярно-просторечный ‒ за ситуацией интимно-бытового и семейного общения. Все С. и подразделения называются иногда в советской лингвистике функциональными С. Некоторые исследователи рассматривают художественную речь как один из функциональных С. ‒ С. художественной литературы в целом.

От собственно стилевых делений языка следует отличать различия эмоционально-экспрессивной окраски языковых средств (нередко также называемых «стилистическими»), которые могут быть представлены в пределах одного и того же С. и выражаются в таких оценках, как «высокое, возвышенное», «торжественное», «нейтральное», «сниженное», а также «грубое», «ироническое» и т.п. Исторически «возвышенное» тяготеет к книжному, а «сниженное», «грубое» ‒ к фамильярно-просторечному С.

С. могут быть лишь там, где языковая система предоставляет возможность выбора языковых средств, и поэтому являются категорией исторической; они возникают вместе с понятием нормы. Три основных С. имеют три различных исторических источника. Книжный С. обычно восходит в значительной части к литературно-письменному языку предшествующей эпохи, нередко иному, чем повседневный язык основной части населения, например в России к старославянскому языку, во Франции, Италии, Испании ‒ к латинскому, в республиках Средней Азии ‒ к древнеуйгурскому. Нейтрально-разговорный С. восходит к общему языку народа; фамильярно-просторечный С. в значительной части ‒ к городскому просторечию.

Национальные особенности происхождения и литературной обработки С. сказываются на разном понимании «нейтральности». Так, во французском языке нейтральный С. сдвинут в сторону книжной речи, в русском языке, по сравнению с французским,‒ в сторону разговорного просторечия, т.к. норма французского литературного языка складывалась в эпоху классицизма (17 в.), а русского литературного языка ‒ в эпоху становления реализма (эпоху Пушкина) при различном отношении к демократическим элементам языка. Ломка стилевых ограничений нередко выступает в истории как признак нового литературно-художественного и идейного направления.

Трёхчастное деление С. существовало уже в Древнем Риме, но отождествлялось там с жанром литературы и проводилось лишь в пределах книжно-письменной речи посредством ассоциаций с различными предметами действительности (например, «воин», «конь», «меч» ‒ для «высокого» С., «земледелец», «вол», «плуг» ‒ для среднего, «ленивый пастух», «овца», «палка» ‒ для «низкого»). Одна и та же действительность, как правило, не могла быть описана в разных стилевых регистрах.

Изучение С. (см. Стилистика) на протяжении античности и средневековья входило в круг риторики и поэтики. В 17‒18 вв. оно составило предмет «теории трёх стилей», повсеместно принятой в Европе (ср. учение М. В. Ломоносова в России). В современном значении термин «С.» появляется в европейских языках в 1-й трети 19 в. в связи с общими идеями историзма, к середине 19 в. термин «С.» утвердился (Г. Спенсер, Х. Штейнталь). С возникновением семиотики было установлено, что категория С. играет важную роль не только в литературе, но везде, где применяется язык, в том числе в науке (М. Фуко и др.).

2) Манера говорить или писать, способ языкового поведения человека в той или иной общественной среде или ситуации (стиль речи). Поскольку С. языка ‒ обобщение особенностей речи типичной социальной ситуации, а С. речи ‒ выбор говорящим или пишущим наличных средств из С. языка, то С. языка и С. речи ‒ одно и то же явление (стиль), только рассматриваемое стилистикой с разных сторон.

3) Вторичный уровень всякой языковой системы, в том числе искусственного языка, возникающий при предпочтительном выборе каких-либо из её средств для определённой цели ‒ информативной, оценочной, предписывающей и т.д. ‒ в рамках одного из трёх модусов употребления языка: семантического, синтаксического, прагматического (см. Семиотика).


═ Лит.: Жирмунский В. М., Национальный язык и социальные диалекты, Л., 1936; Виноградов В. В., Очерки по истории русского литературного языка XVII‒XIX вв., 2 изд., М., 1938; Степанов Ю. С., Французская стилистика, М,, 1965; Будагов Р. А., Литературные языки и языковые стили, М., 1967; Вомперский В. П., Стилистическое учение М. В. Ломоносова и теория трех стилей, М,, [1970]: Guiraud P., La stylistique, 6 ed., P., 1970; Foucault M., Les mots et les choses, P., 1971; Morris Ch., Writings on the general theory of signs, The Hague ‒ P., 1971. cm. также лит. при ст. Стилистика.

═ Ю. С. Степанов.


Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.

Смотреть что такое "Стиль (языка)" в других словарях:

  • СТИЛЬ (языка) — СТИЛЬ языка, 1) разновидность языка, используемая в какой либо типичной социальной ситуации в быту, в официально деловой сфере и т. д. и отличающаяся от др. разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики, фонетики (официально деловой,… …   Энциклопедический словарь

  • Стиль языка — СТИЛЬ языка, 1) разновидность языка, используемая в какой либо типичной социальной ситуации в быту, официально–деловой, научной сфере и т.д. и отличающаяся от других разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики, фонетики… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • стиль языка — тип функционирования языка, предназначенный для коммуникативного обслуживания стандартных социальных ситуаций в быту, в официально деловой сфере, в искусстве, в средствах массовой информации и т.д. Стили языка отличаются друг от друга… …   Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • Стиль языка —   1. Разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за каждой из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам в области лексики, грамматики,… …   Словарь социолингвистических терминов

  • стиль языка — 1. Разновидность языка, характеризующаяся особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами сообщения. 2. Стиль как одна из подсистем системы языка в отличие от стиля речи как применения такой подсистемы (или… …   Толковый переводоведческий словарь

  • стиль языка — 1. Разновидность языка, традиционно закрепленная в данном обществе за каждой сферой социальной жизни и отличающаяся от других разновидностей в области лексики, грамматики, фонетики. То же, что функциональный стиль. 2. Вариативные средства языка,… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Стиль языка —    1. Разновидность языка, традиционно закрепленная в данном обществе за каждой сферой социальной жизни и отличающаяся от других разновидностей в области лексики, грамматики, фонетики. То же, что функциональный стиль.    2. Вариативные средства… …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • функциональный стиль языка — 1. Исторически сложившееся появление литературного (нормированного) национального языка, представляющее собой подсистему, которая характеризуется одинаково направленными особенностями использования средств национального языка и приспособлена для… …   Толковый переводоведческий словарь

  • Интонационный стиль языка — подсистема интонационной системы языка, регулирующая отбор интонационных средств для определенных целей общения. И. с. я. отличается частотностью использования интонем с той или иной семантикой. В подходе к проблеме выделения и классификации И. с …   Педагогическое речеведение

  • исследовательский стиль языка XX в — Наличие в нем антропоцентризма, социализированности языка, его зависимости от общественного устройства (для характеристики данной особенности используются термины язык эпохи и языковой стиль эпохи) Е.И. Диброва указывает и на такую особенность,… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Книги

Другие книги по запросу «Стиль (языка)» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»