Инкорпорирующие языки

Инкорпорирующие языки
или внедряющие (нем. einverleibend), иначе полисинтетические — процесс инкорпорации свойственен, главным образом, американским языкам, но встречается также и в некоторых языках Старого Света, напр. в коларийских (см.), как санталь, коль и др. В весьма слабой степени он не чужд и индоевропейским языкам. Он состоит в том, что простое предложение выражается не несколькими самостоятельными в формальном и звуковом отношениях отдельными словами, как в индоевропейских языках, а одним сложным словом, состоящим из глагола и тесно слитых с ним подлежащего, дополнения и других членов предложения. Глагол является при этом центром всего предложения и как бы поглощает, или "внедряет" в себя, все прочие члены предложения. Так, в мексиканск. языке нагуатль простое предложение "я ем мясо" выражается одним словом ninacaqua (ni = я, naca = мясо, qua = ем). Нечто подобное представляют в индоевроп. яз. сложения (composita) вроде греч. κρεοφαγέω, но между ними и образованиями внедряющих языков все-таки есть значительная разница. В греч. κρεοφαγέω основа κρεο является всегда в тесном слиянии с глаголом, тогда как в мексиканском, при известных условиях, имя существительное объекта не "внедряется", а ставится после глагола, который вместо него "внедряет" в себя местоимение указательное, напр. nicqua in nacatl (ni = я, с = его, qua = ем, in nakatl = мясо), т. е. "яегоем мясо". В И. языках глагол никогда не является без дополнительных и определительных слов, тесно с ним сливающихся. Если нет определенного объекта, то с глаголом сливаются особые неопределенные местоимения: ni-tla-qua (я-что-то-ем), ni-te-tla-maca (я-кому-то-что-то-даю). Стремление слить все предложение в одно слово особенно рельефно сказывается в том случае, когда глагол должен стоять в прошедшем времени. При этом означающая прошедшее время частица о (нечто вроде индоевропейского аугмента) ставится не перед самим глаголом, а перед всем комплексом слов, состоящим из глагола и внедренных в него прочих членов предложения. Пример: o-ni-c-te-maca-c (я это кому-то дал). И. языки различают формы слов самостоятельные и формы внедряемые. Так, nacatl (мясо) — самостоятельная форма, а naca — внедряемая, представляющая одну основу без окончания. Внедряемые местоимения никогда не встречаются в самостоятельном виде. Степень инкорпорации различна в разных языках: одни внедряют только падеж подлежащего, другие — и падеж дополнения, не только прямого, но и косвенного, третьи — обстоятельства образа действия и т. п. Коларийский язык санталь представляет, напр., такие формы: dal-t-e-a-e (он будет бить своего), dal-t-ae-t-iñ-a-e (он будет бить моего своего), dal-ae-t-ae-t-iñ-a-e (он будет бить для моего своего) и т. д. В большинстве случаев внедряются только глагольные, местоименные и предложные вспомогательные элементы. Внедрение, распространяющееся и на имена существительные, принято называть полисинтетизмом. В некоторых американских языках в результате инкорпорации получаются сочетания, совершенно чудовищные для индоевропейского языкового чутья. Так, в переводе Библии на язык массачусетских индейцев предложение "он упал на колени и молился ему" передастся так: wut-ap-pé-sit-tuk-qus'-sun-no-weht-eruk-quoh. Есть сочетания и еще длиннее; так, в языке индейцев Mayhew "наши весьма искусные зеркальные мастера" переводится так: rup-pakh-nuh-tô-ke-pe-nau-wut-chut-chuh-quô-ka-neh-cha-e-nin-nu-mun-nô-nok. Один миссионер насчитывает в языке оджильва 200000 таких образований от одного глагольного корня, спрягающихся как глагол; число же всех возможных сочетаний, в состав которых может входить один такой глагольный корень, определяется у него громадной цифрой 17000000. Ср. В. фон Гумбольдт, "Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues" (§ 17; есть русский перев. академика Билярского, изд. СПб. акд. наук в 1857 г.); Brinton, "The philosophic Grammar of American Languages" (Филадельфия, 1885); v. d. Gabelentz, "Die Sprachwissenschaft" (Лпц., 1891).
С. Булич.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Инкорпорирующие языки" в других словарях:

  • ИНКОРПОРИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ — языки, в которых распространена инкорпорация; см. также Полисинтетические языки …   Большой Энциклопедический словарь

  • инкорпорирующие языки — языки, в которых распространена инкорпорация; см. также Полисинтетические языки. * * * ИНКОРПОРИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ ИНКОРПОРИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ, языки, в которых распространена инкорпорация; см. также Полисинтетические языки (см. ПОЛИСИНТЕТИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ) …   Энциклопедический словарь

  • Инкорпорирующие языки —         структурный тип языков, в которых одним из технических приёмов является Инкорпорация. К И. я. относится ряд палеоазиатских языков (чукотский, корякский, алюторский, керекский, нивхский) и языков североамериканских индейцев (дакота,… …   Большая советская энциклопедия

  • инкорпорирующие языки — (лат.; см. инкорпорировать) то же, что полисинтетические языки. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • инкорпорирующие языки — (полисинтетические) языки. Языки, в основе грамматического строя которых лежит инкорпорация …   Словарь лингвистических терминов

  • Инкорпорирующие языки — (полисинтетические языки)  см. Типологическая классификация языков …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • инкорпорирующие языки — См. lingue incorporanti …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • инкорпорирующие — языки [< лат.; см. инкорпорировать] – то же, что полисинтетические языки Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • языки инкорпорирующие — см. инкорпорирующие языки …   Словарь лингвистических терминов

  • Языки народов СССР — Языки народов СССР  языки, на которых говорят народы, живущие на территории СССР. В СССР представлено около 130 языков коренных народов страны, живущих в 15 союзных, 20 автономных республиках, 8 автономных областях и 10 автономных округах, и… …   Лингвистический энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»