Саади

Саади
Саади
(Муслихиддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин) (между 1203 и 1210 — 1292 гг.) персидский поэт, писатель и мыслитель

В основу всех дел если зло ты кладешь,
Свой корень подрежешь, плода не сберешь.

Всяк, кто живет, уйдет,
Бессмертен только тот,
Кто славу добрую
При жизни обретет.

Гнев сверх меры вызывает страх, а неумеренная ласка уменьшает к тебе уважение в людских глазах. Не будь настолько суров, чтобы всем надоесть, и настолько кроток, чтобы тебе дерзили.

Говори с людьми в соответствии с их разумом.

Говорят, что среди животных лев — высшее, а осел — низшее; но осел, ношу таскающий, поистине лучше, чем лев, людей раздирающий.

Да не увидит дел исхода злого,
Кто никогда не делает дурного.
Злодей же злом повсюду окружен,
Как сам себя язвящий скорпион.

Два человека бесплодно трудились и без пользы старались: тот, кто копил богатство и не пользовался им, и тот, кто учился наукам, но не применял их.

Для невежды нет ничего лучше молчания, но если бы он знал, что для него лучше всего, — не был бы он невеждой.

Думать, что бессильный враг не может вредить, это думать, что искра не может произвести пожара.

Если бы не власть желудка, ни одна птица не попала бы в силки охотника, да и сам охотник не ставил бы силков.

Если мудрец попадает к глупцам, не должен он ждать от них почета, а если глупец болтовней своей победит мудреца, то нет в этом ничего удивительного, ибо камнем можно расколоть алмаз.

Если мудрецу среди невоспитанных людей не удастся сказать слова, не удивляйся: звук лютни не слышен во время грохота барабана, а аромат амбры пропадает от вони чеснока.

Если ты равнодушен к страданиям других, ты не заслуживаешь названия человека.

Знать меру следует во всем, везде.
Знать меру надо в дружбе и вражде.

Из всех даров мира остается только доброе имя, и несчастен тот, кто не оставит даже этого.

Коль вдруг муравьи сообща нападут,
Осилят и льва, как бы ни был он лют.

Коль горе чужое тебя не заставит страдать,
Возможно ль тебя человеком тогда называть?

Коль нет зубов — хлеб разжуешь всегда,
Коль хлеба нет — вот горшая беда!

Кто вечно разжигать вражду людскую любит,
Того в конце концов его ж огонь погубит.

Кто вспыльчиво руку заносит с мечом,
Грызет тот, раскаявшись, руки потом.

Кто доброе сеет — добро его плод,
Кто злое посеет — злодейство пожнет.

Кто злому поможет, тем самым, поверь,
Он людям готовит немало потерь.

Кто опыт отринув, делами вершит —
В грядущем немало увидит обид.

Кто с глупой, порочной связался женой,
Не с женщиной тот сочетался — с бедой.

Лишь тот в совете — солнце, в битвах — лев,
Кто разумом смирять умеет гнев.

Ложь подобна тяжкому удару: если рана и заживет, рубец останется.

Лучше молодой жене стрела в бок, чем старик под боком.

Люди рождаются только с чистой природой, и лишь потом отцы делают их иудеями, христианами или огнепоклонниками.

Молчаливо сидящий в углу, прикусивши язык,
Лучше тех, кто язык за зубами держать не привык.

Мудрец подобен лотку москательщика: молчаливо показывает он свои совершенства; а глупец, как походный барабан: обладает громким голосом, а внутри пуст и ничтожен.

Мускус — то, что обладает ароматом, а не то, о чем москательщик говорит, что это мускус.

Мы не того мужчиною зовем,
Кто яростью сравнится со слоном.
Кто в сильном гневе чепухи не мелет,
«Вот он мужчина», — говорим о нем.

Настоящим другом считаю того человека, который снимает камни и тернии с пути твоего.

Неверного ты другом не зови.
Изменчивый достоин ли любви?

Нежными словами и добротой можно на волоске вести слона.

Не знает тот, кто клевету плетет,
Что клевета потом его убьет.

Не милуй слабого врага, ибо, если он станет мощным, он тебя не помилует.

Не может покоя в стоянке найти,
Кто бросил товарищей в трудном пути.

Не поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца; один расставил сеть хитрости, а другой раскрыл глотку жадности.

Не спрашивай друзей о своих недостатках — друзья о них умолчат. Лучше разузнай, что говорят о тебе враги.

Никто не вечен в мире, все уйдет,
Но вечно имя доброе живет.

Подумав как следует, мысль излагай,
А стен без фундамента не воздвигай.

Покуда человек не говорит, неведом дар его, порок сокрыт.

Принимать совет врагов — ошибка, но выслушивать их нужно, чтобы поступить наоборот. Это и будет истинно правильный образ действия.

Разумный властитель всегда терпелив,
И гнева умеет сдержать он прилив.

Свойство старости делать острее шипы и бледнее цветы жизни.

Слабые руки увесистый меч не удержат,
От слабодушных не ждите вы праведных дел.

Сначала испытай, какой ты мужчина, — потом можешь жениться.

С невеждой о науках рассуждать —
Что злак пшеничный в солончак бросать.

Собеседникам не докучай,
Замолкни прежде, чем вскричат «кончай!».

Способность, доблесть — все ничто, пока мы не приложим труд.

Спросили Лукиана: «У кого ты учился вежливости?» — «У невежд, — ответил он, — я воздерживался от речей и поступков, которые мне были в них неприятны».

С тем, кто свои заблужденья возвел в правоту,
Лучше не спорь, нелегко исцелить слепоту.
Сердце такого подобно кривому зерцалу:
Все исказит и в ничто превратит красоту.

Страшен нам укус того врага, что другом кажется среди людей.

Тайны и друзьям поверять нельзя,
Ибо у друзей тоже есть друзья.
Старательно тайны свои береги,
Сболтнешь — и — тебя одолеют враги.

Там, где нужна суровость, — мягкость неуместна… Мягкостью не сделаешь врага другом, а только увеличишь его притязания.

Твой истинный друг, кто укажет в пути
Препятствия все и поможет пройти,
Льстецов причислять опасайся к друзьям.
Тот истинный друг твой, кто честен и прям.

Только терпеливый закончит дело, а торопливый упадет.

Тот, кто дает упрямцу совет, сам нуждается в совете.
Тот, кто не желает поднять упавшего, пусть страшится упасть сам, ибо, когда он упадет, никто не протянет ему руку.

Тот, кто сеет зло, — пожинает раскаяние.

Тот, кто хранит молчанье в шумных спорах,
Мудрее болтунов, на слово скорых.

Ты от зверей отличен слова даром —
Но лучше зверь, коль ты болтаешь даром.

Ум невежды — молчание. Если невежда это понял, он стал наполовину мудрецом.

Ученик, который учится без желания, — это птица без крыльев.

Ученый без трудов — дерево без плодов.

Человек выше животного способностью речи, но он ниже его, если делает недолжное употребление из нее.

Что наспех делается — недолго длится.

Мужество — не в силе руки и не в искусстве владения мечом, мужество — в том, чтобы владеть собой и быть справедливым.

(Источник: «Афоризмы. Золотой фонд мудрости.» Еремишин О. - М.: Просвещение; 2006.)
Саади
Саади
(наст. имя - Муслихиддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин)
(ок. 1203/1210 - ок. 1292)
Шейх ширазский, персидский мыслитель, поэт-моралист. Воспевал наслаждение жизнью, божью благодать, милость "сильных". Свыше 20 лет странствовал в одежде дервиша. Автор поэмы "Бустан" (1256 - 1257) и книги притчей в прозе и стихах "Гулистан" (1258).

Афоризмы, цитаты

• Думать, что бессильный враг не может вредить, - это думать, что искра не может произвести пожара.

• В дерево, которое не дает плодов, никто не бросает камней.

• Должно ли жаловаться на прекрасный небесный свет только потому, что летучие мыши не могут выносить лучей солнца? Лучше пусть тысячи летучих мышей ослепнут, чем ослабнет из-за них солнечный свет.

• Тот, кто не желает поднять упавшего, пусть страшится упасть сам, ибо, когда он упадет, никто не протянет ему руку.

• Коль можешь миром покорить страну,

• Не затевай напрасную войну.

• Приятные манеры составляют добродетели придворных и почти пороки мудреца.

• С чем сравнить язык в устах человека? Это ключ сокровищницы. Когда дверь заперта, никто не может знать что там: драгоценные камни или только ненужный хлам.

• Умен ты или глуп, велик ты или мал,

• Не знаем мы, пока ты слова не сказал.

• Прежде думай, потом говори. Но остановись прежде, чем тебе скажут "довольно". Человек выше животного способностью речи, но он ниже его, если употребляет ее не должным образом.

(Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru)

Сводная энциклопедия афоризмов. . 2011.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Саади" в других словарях:

  • Саади — настоящее имя Муслихаддин Абу Мухаммед Абдаллах (между 1203 и 1210  1292), персидский писатель и мыслитель. Свыше 20 лет странствовал в одежде дервиша. В лирике, посланиях поучениях, притчах поднимал сложные религиозные, философские и этические… …   Энциклопедический словарь

  • Саади — (настоящее имя Муслихаддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин; между 1203 10, Шираз – 1292, там же), персидский писатель. Происходил из небогатой духовной семьи. В сер. 1230 х гг. учился в высшей духовной академии «Низамийе» в Багдаде под… …   Литературная энциклопедия

  • СААДИ — (наст. имя Муслихаддин Абу Мухаммед Абдаллах) (между 1203 и 1210—1292), персидский писатель, мыслитель. Поэма «Бустан» (филос.; авт. назв. «Саади наме», 1257); сб. притчей в прозе и стихах «Гулистан» (1258); «Пять меджлисов» — прозаич.… …   Литературный энциклопедический словарь

  • СААДИ — (между 1203 и 1210 92) персидский писатель и мыслитель. Более 20 лет странствовал в одежде дервиша. В песнях, газелях, касыдах, кит а, посланиях поучениях, притчах, наставлениях царям ставил сложные религиозные, философские и этические вопросы,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • СААДИ — (настоящее имя Муслихиддин Абу Мухаммед Абдаллах) (между 1203 и 1210 1292), персидский писатель и мыслитель. Свыше 20 лет странствовал в одежде дервиша. В лирике, посланиях поучениях, притчах поднимал сложные философские, этические и религиозные… …   Современная энциклопедия

  • Саади — СААДИ́ (наст. имя Муслихаддин Абу Мухаммед Абдаллах) (между 1203 и 1210–92), перс. писатель и мыслитель. Св. 20 лет странствовал в одежде дервиша. В лирике, посланиях поучениях, притчах поднимал сложные религ., филос. и этич. вопросы.… …   Биографический словарь

  • Саади — Абу Мухаммад Муслих ад Дин ибн Абд Аллах ибн Мушриф ад Дин Саади Ширази ابومحمد مُصلِح‌الدین بن عَبدُالله سعدی شیرازی Имя при рождении: Муслихаддин ибн Абдаллах ибн Мушрифраддин Псевдонимы: Саади Дата рождения: ок. 1181 …   Википедия

  • СААДИ — (Saadi) (между 1203 1210 1292), персидский поэт. Полное имя Мушрифаддин ибн Муслихаддин Абдулла. В течение почти тридцати лет, с 1226 по 1255, он путешествовал по всем странам ислама, от Индии до Марокко, какое то время был пленником крестоносцев …   Энциклопедия Кольера

  • Саади — I Саади         ас Саади, Са ди Абдаррахман ибн Абдаллах ибн Имран ибн Амир (1596, Томбукту, 1656, там же), африканский историк, автор хроники «Тарих ас Судан» («История Судана») на арабском языке. Хроника С. содержит богатый материал по истории… …   Большая советская энциклопедия

  • СААДИ — (псевдоним Муслихаддина Абу Мухаммеда Абдаллаха ибн Мушрифаддина (ок. 1203 1292); перс. писатель и мыслитель) Ты сказала, что Саади Целовал лишь только в грудь. Подожди ты, бога ради, Обучусь когда нибудь! Ес924 (III,13); Чтоб не припасть к… …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»