Ubi - Vetu
- Vendez vite argent envoyez suis à sec.
- Vendre ou donner un canard à moitié.
- Venena dantur melle sublita.
- Veneris perjuria venti.
- Veni, vidi, vici.
- Venia primum delinquenti.
- Venite ad me omnes... et ego vos restaurabo.
- Venter caret auribus.
- Venter non imp!etur rhytmis.
- Ventis loqui.
- Ventis verba profundere.
- Ventre affamé n’a pas d’oreilles.
- Ver erat aeternum: placidique tepentibus auris…
- Verae amicitiae sempiternae sunt.
- Veränderung nur ist das Salz des Vergnügens.
- Verba dare in ventos.
- Verba ligant homines, taurorum cornua funes.
- Verba volant, scripta manent.
- Verbatim et literatim.
- Verbunden werden auch die Schwachen mächtig.
- Verdufte.
- Verecundia inutilis viro egenti.
- Vergnügt sein ohne Geld, das ist der Stein der Weisen.
- Veri autem in angustis amici apparent.
- Veritas odium parit.
- Verité au-deçà des Pyrénées, erreur audelà.
- Verliebt bis über die Ohren.
- Vernunft und Wissenschaft…
- Verpuffen.
- Verräuchern.
- Versate diu, quid ferre recusent…
- Versipellem frugi convenit esse hominem quod pectus sapit.
- Versorgen.
- Versprechen und halten ziemt wohl Jungen und Alten.
- Versprochen hat man ihm dafür ein Fuder Nüsse…
- Versutus Ulysses.
- Verterat in fumum et cinerem.
- Verum est, quod in carminibus Appius ait, fabrum esse suae quemque fortunae.
- Verum illud…
- Verus amicus est tanquam alter idem.
Страницы