E or - Er l
- Entre deux chaises.
- Entre deux selles chiet dos à terres.
- Entre la chair et la chemise il faut cacher le bien qu’on fait.
- Entre l’arbre et le doigt il ne faut mettre l’écorce.
- Entre nos ennemis…
- Entre rous poil et félonie…
- Entworfen blos, ist’s ein gemeiner Frevel…
- Entzwei und gebiete! Tüchtig Wort, Verein’ und leite! Bessrer Hort.
- Envoyer quelqu’un planter les choux.
- Epicuri de grege porcum.
- Epistola non erubescit.
- Epithalamium.
- Eppur si muove…
- Equi donati dentes non sunt inspiciendi.
- Er hat auch hinten Augen.
- Er hat auf die Wahrheit geniest.
- Er hat das Pulver nicht erfunden.
- Er hat die Kinderschuhe ausgetreten.
- Er hat die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen.
- Er hat ein Glückshäubchen mit auf die Welt gebracht.
- Er hat einen Ladestock verschluckt.
- Er hat einen Narren an ihm gefressen.
- Er hat Geld wie Heu, wie Mist.
- Er hat Haare gelassen.
- Er hat ihm die Pille vergoldet.
- Er hat im kleinen Finger mehr Verstand als...
- Er hat läuten hören — weiss aber nicht, wo die Glocken hängen.
- Er hat mehr Schulden als Haar auf dem Kopf.
- Er hat Sau, Schwein.
- Er hört die flöh husten, das grass wachsen.
- Er ist ausser sich.
- Er ist bekannt wie ein bunter Hund.
- Er ist Gott und der Welt schuldig.
- Er ist mit heiler Haut davongekommen.
- Er ist nicht auf den Kopf gefallen.
- Er ist nicht aufs Maul gefallen.
- Er kann einen gehörigen Stiefel vertragen.
- Er kann nicht bis drei zählen.
- Er kennt die ganze Welt und noch sieben Dörfer.
Страницы